Übersetzung für "Is ready" in Deutsch
On
this
point,
the
Commission
is
ready
to
enter
into
dialogue
with
all
the
parties
involved.
Diesbezüglich
ist
die
Kommission
bereit,
mit
allen
Beteiligten
Gespräche
aufzunehmen.
Europarl v8
The
Commission
is
ready
to
address
these
issues
on
4
February.
Die
Kommission
ist
bereit,
diese
Themen
am
4.
Februar
anzusprechen.
Europarl v8
Macedonia
is
ready
to
begin
talks
on
EU
accession.
Mazedonien
ist
bereit,
die
Gespräche
über
den
Beitritt
zur
EU
zu
beginnen.
Europarl v8
Our
group,
however,
is
ready
to
do
so.
Aber
unsere
Fraktion
ist
bereit,
sie
in
Angriff
zu
nehmen.
Europarl v8
On
this
point
the
agreement
is
not
ready
to
be
signed.
In
diesem
Punkt
ist
das
Abkommen
unterschriftsreif.
Europarl v8
Is
Italy
ready
for
the
euro?
Ist
Italien
wirklich
für
den
Euro
gerüstet?
Europarl v8
I
just
think
that
the
dossier
is
not
ready
yet.
Ich
denke
lediglich,
daß
dieses
Dossier
noch
nicht
ausgereift
ist.
Europarl v8
After
dilution
with
water
the
preparation
is
ready
to
drink.
Nach
Verdünnen
mit
Wasser
ist
die
Zubereitung
trinkfertig.
DGT v2019
The
European
Parliament
is
also
ready
to
support
reconstruction
in
Georgia.
Das
Europäische
Parlament
ist
ferner
bereit,
den
Wiederaufbau
in
Georgien
zu
unterstützen.
Europarl v8
Can
you
reassure
me,
Commissioner,
that
the
action
plan
is
ready?
Können
Sie
mir
versichern,
Frau
Kommissarin,
dass
der
Aktionsplan
fertig
ist?
Europarl v8
We
have
to
learn
lessons
from
this,
and
the
Commission
is
ready
to
do
so.
Wir
müssen
daraus
lernen,
und
die
Kommission
ist
dazu
bereit.
Europarl v8
However,
Russia
is
ready
for
democracy.
Aber
Russland
ist
reif
genug
für
die
Demokratie.
Europarl v8
The
Greek
Government
is
ready
to
engage
with
us
in
this
approach.
Die
griechische
Regierung
ist
bereit,
diesen
Weg
mit
uns
zu
beschreiten.
Europarl v8
Is
the
Commissioner
ready
to
give
an
undertaking?
Ist
der
Kommissar
bereit,
eine
Zusage
zu
machen?
Europarl v8
The
Commission
is
ready
to
contribute
as
much
as
it
can
to
this
end.
Die
Kommission
ist
bereit,
ihr
Möglichstes
zu
diesem
Ziel
beizutragen.
Europarl v8
No
country
that
is
ready
for
the
euro
is
in
need
of
these
funds.
Wer
reif
für
den
Euro
ist,
bedarf
dieser
Gelder
nicht.
Europarl v8
Reserve
gear
shall
be
stowed
away
separately
and
in
such
a
manner
that
it
is
not
ready
for
use.
Die
Ersatzfanggeräte
müssen
gesondert
verstaut
werden,
so
dass
sie
nicht
einsatzbereit
sind.
DGT v2019
Croatia
should
be
allowed
to
accede
when
it
is
completely
ready.
Kroatien
sollte
beitreten
dürfen,
wenn
das
Land
hierzu
vollständig
bereit
ist.
Europarl v8
Parliament
is
ready
to
find
any
possible
solutions
through
regulatory
means.
Das
Parlament
ist
bereit,
alle
möglichen
Lösungen
durch
Regulierungsinstrumente
ausfindig
zu
machen.
Europarl v8
Parliament
is
ready
to
fill
the
gap
of
parenthood.
Das
Parlament
hat
sich
bereit
erklärt,
die
Elternrolle
zu
übernehmen.
Europarl v8
Croatia
is
ready
for
accession
to
the
European
Union
now.
Kroatien
ist
heute
reif
für
den
Beitritt
zur
Europäischen
Union.
Europarl v8
But
is
Europe
ready
for
the
euro?
Aber
ist
Europa
bereit
für
den
Ebro?
Europarl v8
But
the
Union
is
not
ready
for
its
new
responsibilities.
Aber
die
Union
ist
auf
ihre
neuen
Verantwortungen
noch
nicht
vorbereitet.
Europarl v8
The
Commission
is
ready
to
sign
the
agreement.
Die
Kommission
ist
bereit,
die
Vereinbarung
zu
unterzeichnen.
Europarl v8
What
we
are
trying
to
do
here
is
to
get
ready
for
the
new
framework
programme.
Wir
versuchen
hier,
uns
auf
das
neue
Rahmenprogramm
vorzubereiten.
Europarl v8
True,
the
airport
is
not
quite
ready.
Es
ist
richtig,
der
Flughafen
ist
nicht
ganz
fertig.
Europarl v8
I
should
make
it
clear
that
this
compromise
is
ready
for
approval.
Dieser
Kompromiss
ist,
das
darf
ich
deutlich
sagen,
entscheidungsreif.
Europarl v8