Übersetzung für "Re-engagement" in Deutsch

The EU started a process of re-engagement following the establishment of the government.
Nach der Regierungsbildung leitete die EU die Wiederaufnahme der Zusammenarbeit ein.
TildeMODEL v2018

Additionally, release and re-engagement of the defined detent device are very user-friendly.
Das Lösen und Wiedereinrasten der angegebenen Rastvorrichtung ist darüber hinaus sehr bedienungsfreundlich.
EuroPat v2

The re-engagement of the spring clip fastening after a collision is thus facilitated.
Auch das Wiedereinrasten der Rastverbindung nach einem Aufprall wird dadurch erleichtert.
EuroPat v2

For clutch re-engagement, the aerating magnet valve 27 is switched off, and the venting magnet valve 28 is switched on.
Zum Wiedereinrasten der Kupplung wird das Belüftungs-Magnetventil 27 abgeschaltet und das Entlüftungs-Magnetventil 28 eingeschaltet.
EuroPat v2

In your Ads Manager you'll be able to see the results of your app install and app re-engagement campaigns.
In deinem Ads Manager kannst du die Ergebnisse deiner Kampagnen für App-Installationen und erneute App-Interaktionen sehen.
ParaCrawl v7.1

I also accept that it is advisable to review our cooperation with Belarus, along with the level of funding allocated to that country, in order to ascertain whether the policy of re-engagement with that country, initiated in September 2008, should be continued.
Ich akzeptiere auch, dass es ratsam ist, unsere Zusammenarbeit mit Weißrussland sowie die Höhe der diesem Land zugeteilten Finanzierung zu überdenken, um festzustellen, ob die Politik der Wiederaufnahme der Beziehungen mit diesem Land, die im September 2008 eingeleitet wurde, fortgesetzt werden sollte.
Europarl v8

My recent visit was intended to signal EU re-engagement following Khartoum's positive response to the outcome of the referendum.
Mit meinem jüngsten Besuch sollte signalisiert werden, dass die EU nach der positiven Reaktion Khartums auf das Ergebnis des Referendums zur Wiederaufnahme der Zusammenarbeit bereit ist.
Europarl v8

Finally, I welcome the re-engagement of the United States in UN bodies and its subsequent election as a member of the UNHRC, as well as its constructive work on freedom of expression in the 64th UN General Assembly.
Zuletzt begrüße ich das erneute Engagement der Vereinigten Staaten in Einrichtungen der Vereinten Nationen und ihre anschließende Wahl als Mitglied des UNHCR, sowie ihre konstruktive Arbeit zur Meinungsfreiheit bei der 64. Generalversammlung der Vereinten Nationen.
Europarl v8

By focusing on some concrete and pragmatic measures that can bring about some positive and tangible results, we can help to create the appropriate climate and facilitate a re-engagement between the parties.
Wenn wir uns auf einige konkrete und pragmatische Maßnahmen konzentrieren, die einige positive und greifbare Ergebnisse bringen können, können wir mithelfen, das ein geeignetes Klima entsteht und Beziehungen zwischen den Beteiligten neu geknüpft werden.
Europarl v8

However, the recent active re-engagement of the United States in the Middle East lead to the expectation of progress towards the resumption of talks.
Das neuerliche aktive Engagement der Vereinigten Staaten hatte auf Fortschritte bezüglich einer Wiederaufnahme des Dialogs hoffen lassen.
Europarl v8

I have no doubt that closer American re-engagement helped to nudge Pakistan in the right direction.
Ich zweifle nicht daran, dass das erneute und intensivere amerikanische Engagement dazu beitrug, Pakistan in die richtige Richtung zu bewegen.
News-Commentary v14

Third, the new administration should encourage the re-engagement of its Quartet partners – the United Nations, the European Union, and Russia – in the mediation process.
Drittens: Die neue Regierung sollte ihre Partner im Nahost-Quartett – die Vereinten Nationen, die Europäische Union und Russland – zu neuem Engagement im Vermittlungsprozess anregen.
News-Commentary v14

Education and training programmes designed for at-risk groups need to include strong career guidance elements to promote re-engagement with learning and course completion, and to secure successful transition to sustainable employment.
Bildungs- und Ausbildungsprogramme für gefährdete Gruppen müssen starke Berufsberatungselemente enthalten, um das Interesse am Lernen neu zu wecken und die Zahl der Abschlüsse zu erhöhen, damit der Übergang zu nachhaltiger Beschäftigung gelingt.
TildeMODEL v2018

Against this background, the European Union would welcome the visit of the Zimbabwe Re-engagement Committee to Brussels, which it hopes can be arranged for the near future.
Vor diesem Hintergrund würde die Europäische Union den Besuch des simbabwischen Ausschusses für die Wiederaufnahme der Zusammenarbeit in Brüssel begrüßen, der hoffentlich bald stattfinden wird.
DGT v2019