Übersetzung für "Re-engage with" in Deutsch
If
a
constructive
political
agreement
is
reached
reflecting
the
results
of
the
first
round
of
voting,
we
are,
of
course,
prepared,
as
we
have
said,
gradually
to
re-engage
with
Zimbabwe.
Im
Falle
einer
konstruktiven
politischen
Einigung,
die
die
Ergebnisse
des
ersten
Wahlganges
widerspiegelt,
sind
wir
natürlich,
wie
bereits
gesagt,
bereit,
uns
wieder
schrittweise
in
Simbabwe
zu
engagieren.
Europarl v8
We
really
believe
the
Union
must
find
a
way
to
re-engage
in
dialogue
with
Iran
on
all
these
issues.
Wir
sind
wirklich
davon
überzeugt,
dass
die
Union
einen
Weg
finden
muss,
um
den
Dialog
mit
dem
Iran
auf
all
diesen
Gebieten
wieder
aufzunehmen.
Europarl v8
We
should
do
more
of
that
to
re-engage
with
our
citizens
and
businesses
about
what
the
market
is
there
for.
Wir
sollten
mehr
Aktivitäten
dieser
Art
unternehmen,
um
mit
den
Bürgern
und
den
Unternehmen
wieder
in
Kontakt
zu
kommen
und
ihnen
klar
zu
machen,
welchen
Nutzen
der
Markt
hat.
Europarl v8
There
is
now
perhaps
an
opportunity
for
us
to
re-engage
with
the
elected
representatives
of
the
Palestinian
people
–
Hamas,
with
the
Lebanese
Government,
with
Israel
and
with
the
Governments
of
Syria
and
Iran
to
try
to
come
forward
with
a
deal.
Jetzt
besteht
vielleicht
eine
Chance,
uns
mit
den
gewählten
Vertretern
des
palästinensischen
Volkes
–
der
Hamas –,
mit
der
libanesischen
Regierung,
mit
Israel
und
mit
den
Regierungen
Syriens
und
Irans
wieder
an
einen
Tisch
zu
setzen
in
dem
Versuch,
ein
Angebot
für
eine
Einigung
vorzulegen.
Europarl v8
The
Democratic
Unionist
Party,
one
of
whose
members
is
elected
to
this
Parliament,
must
re-engage
with
the
peace
process.
Die
,
die
auch
durch
einen
Abgeordneten
in
diesem
Parlament
vertreten
ist,
muss
sich
wieder
am
Friedensprozess
beteiligen.
Europarl v8
The
European
Union's
role
is
to
support
the
UN
Secretary-General's
'good
offices',
and
to
provide
a
context
within
which
the
two
parties
can
re-engage
with
one
another
in
confidence
and
accommodate
the
ultimate
agreement.
Die
Rolle
der
Europäischen
Union
besteht
darin,
die
„guten
Dienste“
des
UN-Generalsekretärs
zu
unterstützen
und
einen
Rahmen
zu
schaffen,
in
dem
die
beiden
Seiten
sich
wieder
vertrauensvoll
miteinander
befassen
und
die
endgültige
Vereinbarung
akzeptieren
können.
Europarl v8
Faced
with
a
deepening
economic
recession,
a
collapsing
currency,
capital
flight,
and
shortages
caused
by
contracting
imports,
President
Vladimir
Putin
will
need
to
decide
whether
to
change
his
approach
to
Ukraine,
re-engage
with
the
West
to
allow
for
the
lifting
of
sanctions,
and
build
a
more
sustainable,
diversified
economy.
Angesichts
einer
fortschreitenden
wirtschaftlichen
Rezession,
einer
zusammenbrechenden
Währung
und
Engpässen
aufgrund
von
schrumpfenden
Importen,
wird
Präsident
Wladimir
Putin
entscheiden
müssen,
ob
er
seine
Haltung
gegenüber
der
Ukraine
ändert,
sich
erneut
dem
Westen
zuwendet,
um
die
Aufhebung
der
Sanktionen
zu
ermöglichen
und
eine
nachhaltigere,
diversifizierte
Wirtschaft
aufbaut.
News-Commentary v14
If
successful,
a
wider
approach
would
also
leave
the
door
open
for
the
United
States
to
re-engage
with
multilateral
diplomatic
efforts
at
a
future
date.
Wenn
das
gelingt,
würde
ein
breiter
gefasster
Ansatz
eine
Tür
für
die
Vereinigten
Staaten
offen
lassen
sich
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
erneut
in
multilaterale
diplomatische
Bemühungen
einzubringen.
News-Commentary v14
We
all
look
to
the
next
US
president
to
re-engage
with
the
world
community
and
international
organizations,
accepting
that
even
a
superpower
should
accept
the
rules
that
apply
to
others.
Wir
alle
hoffen,
dass
der
nächste
US-Präsident
sich
wieder
mehr
der
Weltgemeinschaft
und
den
internationalen
Organisationen
zuwendet
und
akzeptiert,
dass
sich
sogar
eine
Supermacht
an
Regeln
halten
muss,
die
für
alle
gelten.
News-Commentary v14
A
related
challenge
is
to
develop
the
capacity
of
communities
where
high
levels
of
early
school
leaving
occur
to
assist
potential
young
school
leavers
to
stay
in
school,
or
having
left
school,
to
help
them
to
re-engage
with
learning.
Damit
verbunden
ist
die
Herausforderung,
innerhalb
von
Gemeinschaften
mit
hohen
Schulabbrecherzahlen
Kapazitäten
zu
aufzubauen,
um
potenzielle
jugendliche
Schulabbrecher/innen
dazu
zu
motivieren,
an
der
Schule
zu
bleiben,
bzw.
um
Schulabbrecher/innen
bei
der
Wiederaufnahme
des
Lernens
zu
unterstützen.
TildeMODEL v2018
This
would
provide
for
a
possibility
to
review
the
restrictive
measures
in
place
against
certain
officials
of
Belarus,
and
to
enable
the
EU
to
progressively
re-engage
with
Belarus,
in
connection
with
further
steps
by
Belarus
in
that
direction.
Dies
würde
eine
Möglichkeit
bieten,
die
bestehenden
restriktiven
Maßnahmen
gegen
einzelne
belarussische
Amtsträger
zu
überprüfen,
und
es
würde
die
EU
in
die
Lage
versetzen,
bei
gleichzeitigen
weiteren
Schritten
seitens
Belarus
in
diese
Richtung
nach
und
nach
wieder
Beziehungen
zu
Belarus
aufzunehmen.
TildeMODEL v2018
The
EU
stands
ready
to
re-engage
with
Turkey
on
the
entire
spectrum
of
our
shared
agenda.
Die
EU
steht
bereit,
die
Zusammenarbeit
mit
der
Türkei
im
gesamten
Themenspektrum
der
gemeinsamen
Agenda
wieder
verstärkt
voranzutreiben.
TildeMODEL v2018
This
would
enable
the
EU
to
progressively
re-engage
with
Belarus,
in
connection
with
further
steps
by
Belarus
in
that
direction.
Dies
würde
die
EU
in
die
Lage
versetzen,
bei
gleichzeitigen
weiteren
Schritten
seitens
Belarus
in
diese
Richtung
nach
und
nach
wieder
Beziehungen
zu
Belarus
aufzunehmen.
TildeMODEL v2018
It
also
reaffirms
its
wish
to
re-engage
with
the
Cuban
authorities
in
a
dialogue
making
for
tangible
results
both
in
political
and
economic
matters
and
on
human
rights
and
co-operation.
Im
Übrigen
bekräftigt
sie
ihren
Wunsch,
mit
der
kubanischen
Regierung
erneut
einen
Dialog
aufzunehmen,
der
dazu
beiträgt,
dass
in
politischer
und
wirtschaftlicher
Hinsicht
sowie
in
den
Bereichen
Menschenrechte
und
Zusammenarbeit
greifbare
Ergebnisse
erzielt
werden.
TildeMODEL v2018
By
doing
this,
the
EU
can
once
again
fully
re-engage
with
Zimbabwe
and
help
the
country
on
its
return
to
normality
and
prosperity
by
resuming
our
development
cooperation
in
full.
So
kann
die
EU
ihre
Beziehungen
zu
Simbabwe
in
vollem
Umfang
wiederherstellen
und
durch
die
uneingeschränkte
Wiederaufnahme
der
Entwicklungszusammenarbeit
dem
Land
bei
seiner
Rückkehr
zu
Normalität
und
Wohlstand
helfen.
TildeMODEL v2018
Does
the
career
guidance
provided
by
the
PES
have
the
capacity
and
flexibility
to
reach
and
re-motivate
unemployed
individuals
to
re-engage
with
learning
and
work?
Verfügen
die
Berufsberatungsdienste
der
ÖAV
über
ausreichende
Kapazität
und
Flexibilität,
um
arbeitslose
Bürger/innen
zu
kontaktieren
und
dazu
zu
motivieren,
sich
wieder
auf
das
Lernen
und
das
Arbeitsleben
einzulassen?
TildeMODEL v2018
Strong
collaboration
strategies,
between
the
PES
and
private
and
community-based
guidance
services,
and
with
local
education
and
training
institutions,
can
enable
unemployed
persons
to
make
transitions
to
employment
and
to
re-engage
with
learning.
Strategien
für
die
Kooperation
zwischen
den
ÖAV
und
privaten
bzw.
kommunale
Berufsbildungsdiensten
sowie
mit
lokalen
Bildungs-
und
Berufsbildungseinrichtungen
können
dazu
beitragen,
dass
Arbeitslose
den
Übergang
zur
Beschäftigung
und
zur
Wiederaufnahme
des
Lernens
schaffen.
TildeMODEL v2018
America’s
next
president
must
re-engage
with
Asia
not
as
an
afterthought,
and
not
as
a
corollary
to
the
“war
on
terror,”
but
as
a
central
component
of
a
roadmap
to
a
safe,
secure,
and
prosperous
future.
Amerikas
nächster
Präsident
muss
sich
mit
Asien
erneut
auseinandersetzen,
und
zwar
nicht
nebenbei
und
nicht
als
Folge
des
„Kriegs
gegen
den
Terror“,
sondern
als
zentrale
Komponente
einer
Roadmap
in
eine
sichere,
sorgenfreie
und
blühende
Zukunft.
News-Commentary v14
I
said
last
night
in
one
of
the
debates
that
we
are
in
a
week
when
there
is
a
lot
of
soul-searching
in
the
European
Union
about
what
the
idea
of
Europe
is
for,
and
how
we
can
re-engage
with
our
citizens
and
really
show
the
people
of
Europe
that
we
are
doing
a
worthwhile
job
and
protecting
them,
their
families
and
their
interests.
Ich
sagte
gestern
Abend
in
einer
der
Aussprachen,
dass
wir
uns
in
der
Europäischen
Union
in
einer
Woche
intensiver
Gewissensprüfung
hinsichtlich
des
Ziels
und
Zwecks
des
Europa-Gedankens
befinden
und
uns
fragen,
wie
wir
uns
wieder
stärker
unseren
Bürgerinnen
und
Bürgern
zuwenden
und
den
Menschen
in
Europa
wirklich
beweisen
können,
dass
wir
eine
wertvolle
Arbeit
leisten
und
sie,
ihre
Familien
und
ihre
Interessen
schützen.
Europarl v8
Whether
you
need
to
create
brand
awareness,
re-engage
with
customers,
drive
store
visits
or
increase
sales,
we
create
solutions
that
deliver
against
your
KPIs.
Egal,
ob
Du
Markenbewusstsein
schaffen,
mit
Kunden
erneut
in
Kontakt
treten,
den
stationären
Handel
vorantreiben
oder
den
Umsatz
steigern
möchtest,
wir
erstellen
Lösungen
auf
Basis
Deiner
KPIs.
ParaCrawl v7.1
We
have
to
be
open
to
the
stranger,
to
what
may
initially
appear
alien,
and
yet
constantly
re-engage
with
our
Christian
roots.
Wir
müssen
offen
sein
für
Ausländer,
für
Dinge,
die
uns
anfangs
fremd
vorkommen
mögen,
und
dennoch
immer
wieder
zu
unseren
christlichen
Wurzeln
zurückkehren.
ParaCrawl v7.1
Until
you
get
rid
of
that
chip
on
your
shoulder
and
re-engage
with
the
Body
of
Christ,
you
will
be…
Bis
Sie
diesen
Chip
auf
Ihrer
Schulter
loswerden
und
sich
wieder
mit
dem
Leib
Christi
beschäftigen,
werden
Sie…
CCAligned v1
The
Forum
welcomed
the
decision
of
the
EBA
to
re-engage
with
non-EU
countries
with
regards
to
supervisory
confidentiality
assessments.
Auf
der
Plenarsitzung
wurde
der
Beschluss
der
Europäischen
Bankaufsichtsbehörde
EBA
begrüßt,
neuerlich
mit
Nicht-EU-Staaten
im
Hinblick
darauf
Kontakt
aufzunehmen,
Fragen
der
Vertraulichkeit
von
aufsichtsrechtlichen
Informationen
zu
prüfen.
ParaCrawl v7.1