Übersetzung für "An engagement" in Deutsch

It is about an engagement of the European Union.
Es geht hier um das Engagement der Europäischen Union.
Europarl v8

Körner debuted in 1898 at Vienna's Burgtheater and eventually obtained an engagement at the Emperor's Jubilee Theatre.
Körner debütierte 1898 am Wiener Burgtheater und erhielt schließlich ein Engagement am Kaiser-Jubiläums-Theater.
Wikipedia v1.0

He gave her an engagement ring last night.
Er schenkte ihr gestern Nacht einen Verlobungsring.
Tatoeba v2021-03-10

She doesn't want him to buy an expensive engagement ring.
Sie will nicht, dass er einen teuren Verlobungsring kauft.
Tatoeba v2021-03-10

Can you help me pick out an engagement ring?
Kannst du mir helfen, einen Verlobungsring auszusuchen?
Tatoeba v2021-03-10

I have an engagement at the Westchester.
Ich habe eine Verabredung im Westchester.
OpenSubtitles v2018

I have an engagement for which I'd like to be in good shape.
Ich habe eine Verabredung, bei der ich gern frisch sein möchte.
OpenSubtitles v2018

Would you give them an engagement party and invite all of the social bigwigs in Paris?
Wurden Sie eine Verlobungsparty geben und alle hohen Tiere aus Paris einladen?
OpenSubtitles v2018

For an engagement, a medium white is indispensable, with a touch of virginal silver.
Für eine Verlobung ist was Weißes üblich - mit einem Hauch jungfräulichen Silbers.
OpenSubtitles v2018

He's trying to cancel an engagement and have lunch with us.
Er versucht eine Verabredung abzusagen, um mit uns zu Essen.
OpenSubtitles v2018

I won't allow the subject of an engagement to come up in my first talk with him.
Das Subjekt seiner Verlobung lasse ich beim ersten Gespräch nicht dabei sein.
OpenSubtitles v2018

If you gentlemen will excuse me, I have an important engagement.
Entschuldigen Sie mich, die Pflicht ruft.
OpenSubtitles v2018

When I was a kid they used to call it an engagement ring.
Als ich klein war, nannte man es einen Verlobungsring.
OpenSubtitles v2018

It's like as though Hucko walked in and handed me an engagement ring.
Das ist so, als ob Hucko mir einen Verlobungsring anstecken würde.
OpenSubtitles v2018

I thought you were breaking an engagement, not making a trade.
Ich dachte, du hast eine Verlobung gelöst, keinen Handel abgeschlossen.
OpenSubtitles v2018

Klink, I have an important engagement for lunch.
Ich habe eine wichtige Verabredung zum Essen.
OpenSubtitles v2018

On top of that, I've got an engagement party to worry about.
Und dann muss ich mich auch noch um diese Verlobungsparty kümmern.
OpenSubtitles v2018

I would expect an active engagement from the industry.
Seitens der Industrie erwarte ich aktives Engagement.
TildeMODEL v2018