Translation of "An engagement" in German
It
is
about
an
engagement
of
the
European
Union.
Es
geht
hier
um
das
Engagement
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
Körner
debuted
in
1898
at
Vienna's
Burgtheater
and
eventually
obtained
an
engagement
at
the
Emperor's
Jubilee
Theatre.
Körner
debütierte
1898
am
Wiener
Burgtheater
und
erhielt
schließlich
ein
Engagement
am
Kaiser-Jubiläums-Theater.
Wikipedia v1.0
He
gave
her
an
engagement
ring
last
night.
Er
schenkte
ihr
gestern
Nacht
einen
Verlobungsring.
Tatoeba v2021-03-10
She
doesn't
want
him
to
buy
an
expensive
engagement
ring.
Sie
will
nicht,
dass
er
einen
teuren
Verlobungsring
kauft.
Tatoeba v2021-03-10
Can
you
help
me
pick
out
an
engagement
ring?
Kannst
du
mir
helfen,
einen
Verlobungsring
auszusuchen?
Tatoeba v2021-03-10
I
have
an
engagement
at
the
Westchester.
Ich
habe
eine
Verabredung
im
Westchester.
OpenSubtitles v2018
I
have
an
engagement
for
which
I'd
like
to
be
in
good
shape.
Ich
habe
eine
Verabredung,
bei
der
ich
gern
frisch
sein
möchte.
OpenSubtitles v2018
Would
you
give
them
an
engagement
party
and
invite
all
of
the
social
bigwigs
in
Paris?
Wurden
Sie
eine
Verlobungsparty
geben
und
alle
hohen
Tiere
aus
Paris
einladen?
OpenSubtitles v2018
For
an
engagement,
a
medium
white
is
indispensable,
with
a
touch
of
virginal
silver.
Für
eine
Verlobung
ist
was
Weißes
üblich
-
mit
einem
Hauch
jungfräulichen
Silbers.
OpenSubtitles v2018
He's
trying
to
cancel
an
engagement
and
have
lunch
with
us.
Er
versucht
eine
Verabredung
abzusagen,
um
mit
uns
zu
Essen.
OpenSubtitles v2018
I
won't
allow
the
subject
of
an
engagement
to
come
up
in
my
first
talk
with
him.
Das
Subjekt
seiner
Verlobung
lasse
ich
beim
ersten
Gespräch
nicht
dabei
sein.
OpenSubtitles v2018
If
you
gentlemen
will
excuse
me,
I
have
an
important
engagement.
Entschuldigen
Sie
mich,
die
Pflicht
ruft.
OpenSubtitles v2018
When
I
was
a
kid
they
used
to
call
it
an
engagement
ring.
Als
ich
klein
war,
nannte
man
es
einen
Verlobungsring.
OpenSubtitles v2018
It's
like
as
though
Hucko
walked
in
and
handed
me
an
engagement
ring.
Das
ist
so,
als
ob
Hucko
mir
einen
Verlobungsring
anstecken
würde.
OpenSubtitles v2018
I
thought
you
were
breaking
an
engagement,
not
making
a
trade.
Ich
dachte,
du
hast
eine
Verlobung
gelöst,
keinen
Handel
abgeschlossen.
OpenSubtitles v2018
Klink,
I
have
an
important
engagement
for
lunch.
Ich
habe
eine
wichtige
Verabredung
zum
Essen.
OpenSubtitles v2018
On
top
of
that,
I've
got
an
engagement
party
to
worry
about.
Und
dann
muss
ich
mich
auch
noch
um
diese
Verlobungsparty
kümmern.
OpenSubtitles v2018
I
would
expect
an
active
engagement
from
the
industry.
Seitens
der
Industrie
erwarte
ich
aktives
Engagement.
TildeMODEL v2018