Übersetzung für "Rather the contrary" in Deutsch
The
words
have
lost
none
of
their
relevance,
rather
the
contrary.
Und
diese
Worte
haben
nichts
von
ihrer
Bedeutung
eingebüßt,
ganz
im
Gegenteil.
Europarl v8
I
do
not
find
it
unreasonable
in
itself,
rather
the
contrary.
Die
Tatsache
als
solche
empfinde
ich
nicht
als
unangemessen,
ganz
im
Gegenteil.
Europarl v8
Such
measures
do
not
pose
competition
problems
but,
rather
to
the
contrary,
are
encouraged
by
the
Commission.
Solche
Maßnahmen
bereiten
keine
Wettbewerbsprobleme,
vielmehr
fördert
sie
die
Kommission.
TildeMODEL v2018
It
does
not
appear
threatening,
at
any
rate,
rather
on
the
contrary.
Es
wirkt
jedenfalls
nicht
bedrohlich,
eher
im
Gegenteil.
ParaCrawl v7.1
Rather,
on
the
contrary,
they
are
trying
to
do
everything
they
can
so
that
no
potential
competitor
comes
into
existence.
Im
Gegenteil,
sie
versuchen,
alles
dafür
zu
tun,
dass
kein
potenzieller
Konkurrent
entsteht.
WMT-News v2019
Even
rather
the
contrary
because
jackals
fend
off
foxes
as
well
as
raccoon
dogs
from
their
territories.
Sogar
eher
im
Gegenteil,
weil
Schakale
Füchse
und
Marderhunde
aus
ihren
Revieren
vertreiben.
ParaCrawl v7.1
Otherwise,
the
procedure
will
not
give
the
desired
effect,
rather,
on
the
contrary,
it
will
cause
side
effects.
Andernfalls
wird
das
Verfahren
nicht
die
gewünschte
Wirkung
erzielen,
sondern
im
Gegenteil
Nebenwirkungen
verursachen.
ParaCrawl v7.1
This
has
no
effect
on
the
capacity
of
a
European
country
to
welcome
incomers,
rather
the
contrary.
Dies
beeinträchtigt
die
Fähigkeit
eines
europäischen
Landes
zur
Aufnahme
von
Neuankömmlingen
in
keiner
Weise,
das
Gegenteil
ist
der
Fall.
Europarl v8
I
would
also
like
to
emphasise
a
fundamental
characteristic
of
the
fund,
which
is
to
help
people
rather
than
companies
and,
from
this
perspective,
we
cannot
therefore
see
it
as
a
life
support
machine
for
companies
that
have
no
realistic
hope
of
functioning
in
economic
terms,
but
rather
the
contrary.
Ich
möchte
auch
ein
wichtiges
Merkmal
hervorheben,
nämlich
dass
er
in
erster
Linie
Menschen
hilft,
und
aus
dieser
Sicht
können
wir
ihn
nicht
als
einen
"Lebenserhaltungsapparat"
für
Unternehmen
ansehen,
für
die
es
keine
realistische
Hoffnung
in
wirtschaftlicher
Hinsicht
gibt,
sondern
für
die
eher
das
Gegenteil
der
Fall
ist.
Europarl v8
However,
it
does
not
seek
to
impose
an
appropriate
commercial
disadvantage
on
the
relevant
products,
but
rather,
on
the
contrary,
favours
giving
away
European
technology
and
expertise
to
the
world
at
large.
Er
zielt
aber
nicht
darauf
ab,
den
jeweiligen
Produkten
einen
entsprechenden
Handelsnachteil
aufzulasten,
sondern
fordert
im
Gegenteil,
europäische
Technologien
und
europäisches
Know-How
in
alle
Welt
zu
verschenken.
Europarl v8
We
have
had
positive
experiences
proving
that
there
does
not
have
to
be
conflict
between
industry
and
the
environment,
rather
the
contrary.
Wir
verfügen
über
gute
Erfahrungen
darüber,
daß
zwischen
Industrie
und
Umwelt
keine
Gegensätze
bestehen
müssen,
ganz
im
Gegenteil.
Europarl v8
Speaking
about
the
Treaty
of
Lisbon
in
this
House
is
not
a
denial
of
democracy,
rather
the
contrary.
In
diesem
Parlament
über
den
Vertrag
von
Lissabon
zu
sprechen,
ist
kein
Leugnen
der
Demokratie,
eher
im
Gegenteil.
Europarl v8
This
is
not
a
question
of
trade
restrictions,
but
rather,
on
the
contrary,
aims
to
establish
equal
competitive
conditions
as
a
decisive
prerequisite
for
fair
global
trade.
Das
hat
nichts
mit
Handelsbeschränkungen
zu
tun,
sondern
ganz
im
Gegenteil,
gleiche
Wettbewerbsbedingungen
sind
die
entscheidende
Voraussetzung
für
einen
fairen
Welthandel.
Europarl v8
On
the
other
hand,
it
was
obvious
that
these
statements
would
remain
as
simply
declarations,
the
hopes
of
the
EU
as
post-Yeltsin
Russia
can
hardly
boast
of
victories
in
the
areas
of
human
rights
or
press
freedom,
rather
the
contrary.
Andererseits
war
klar,
dass
diese
Aussagen
lediglich
Erklärungen,
Hoffnungen
der
EU
bleiben
würden,
da
sich
Russland
in
der
Ära
nach
Jeltsin
kaum
seiner
Triumphe
auf
dem
Gebiet
der
Menschenrechte
oder
der
Pressefreiheit
rühmen
kann,
ganz
im
Gegenteil.
Europarl v8
It
is
clear
that
this
policy
does
not
contribute
either
to
reducing
terrorist
activity
-
but
rather,
on
the
contrary,
stimulates
and
increases
it
-
or
to
democratising
the
Palestinian
National
Authority,
which
had
been
planning
legislative
and
presidential
elections
for
January
next
year,
nor
does
it
contribute
to
finding
safety
valves
to
put
an
end
to
the
damaging
situation
that
this
region
is
currently
experiencing.
Es
ist
klar,
dass
diese
Politik
weder
zu
einer
Einschränkung
terroristischer
Aktivitäten
führt
-
eher
werden
diese,
ganz
im
Gegenteil,
geschürt
und
intensiviert
-
noch
zu
einer
Demokratisierung
der
Nationalen
Palästinensischen
Autonomiebehörde
beiträgt
und
auch
das
Auffinden
von
Sicherheitsventilen
nicht
unterstützt,
um
diese
verheerende
Situation,
in
der
sich
diese
Region
gegenwärtig
befindet,
zu
beenden.
Europarl v8
Introduction
of
the
common
CCTB
will
not
in
itself
prevent
tax
competition,
rather
the
contrary.
Die
Einführung
der
GKKB
an
sich
verhindert
jedoch
nicht
den
Steuerwettbewerb,
sondern
bewirkt
eher
das
Gegenteil.
Europarl v8
The
loss
in
market
share
and
the
increase
in
stock
levels
do
not
indicate
that
demand
was
higher
than
supply,
but
rather
the
contrary.
Die
Einfuhren
aus
Drittländern
waren
nach
2011
rückläufig,
so
dass
sie
nicht
der
Grund
dafür
sein
können,
weshalb
der
Wirtschaftszweig
der
Union
anschließend
Verluste
einfuhr.
DGT v2019
Rather
to
the
contrary,
Danske
Busvognmaend,
referring
to
paragraph
19
of
the
Combus
judgment,
finds
it
clear
that
a
private
investor
would
not
have
acted
in
the
way
the
Danish
government
did
when
granting
the
aid.
Unter
Hinweis
auf
Randnummer
19
des
Combus-Urteils
äußert
Danske
Busvognmaend
im
Gegenteil
die
Ansicht,
dass
ein
privater
Kapitalgeber
zweifellos
nicht
so
gehandelt
hätte
wie
die
dänische
Regierung,
als
sie
die
Beihilfe
gewährte.
DGT v2019
The
decrease
in
defence
budgets
across
Europe
has
not
led
to
more
cooperation,
rather
the
contrary.
Die
Kürzung
der
Verteidigungsbudgets
in
ganz
Europa
hat
nicht
zu
mehr
Zusammenarbeit
geführt,
eher
trifft
das
Gegenteil
zu.
TildeMODEL v2018
Rather
the
contrary:
national
external
deficits
are
moving
over
time
in
different
directions
and
in
some
cases
this
could
constitute
a
major
obstacle
to
relaunching
and
maintaining
economic
growth.
Eher
ist
das
Gegenteil
der
Fall:
die
einzelstaatlichen
Außenhandelsdefizite
weisen
im
Laufe
der
Zeit
sehr
unterschiedliche
Entwicklungen
auf,
und
in
einigen
Fällen
kann
dieser
Gesichtspunkt
ein
entscheidendes
Hindernis
für
die
Ankurbelung
und
die
Aufrechterhaltung
des
Wirtschaftswachstums
darstellen.
TildeMODEL v2018