Übersetzung für "Rather or" in Deutsch

Then there is money, or rather resources.
Dann ist da das Geld, oder vielmehr die Ressourcen.
Europarl v8

It is these, rather than federalism or laws based on ethnic rights, that have led to the break-up of various entities.
Dies und nicht der Föderalismus oder das Volksgruppenrecht führen zur Zerstörung verschiedener Gebilde.
Europarl v8

The report had four, or rather five points for debate.
Der Bericht enthielt vier oder besser gesagt fünf Diskussionspunkte.
Europarl v8

Where does responsibility, or rather the own initiative of those involved, begin and end?
Wo beginnt oder endet die Verantwortung bzw. die Eigeninitiative der Beteiligten?
Europarl v8

This report, or rather its explanatory statement, is a good example of just that.
Dieser Bericht oder besser gesagt seine Begründung ist ein gutes Beispiel dafür.
Europarl v8

The promotion of transparency requires facts, rather than insinuation or obfuscation.
Transparenz erfordert Fakten und keine Anschuldigungen oder Verwirrungstaktiken.
Europarl v8

Article 38, or rather the proposed amendment to it, is at odds with such a solution.
Artikel 38 bzw. der Abänderungsantrag dazu konterkarieren diese Lösung.
Europarl v8

The Lisbon Strategy’s interim report was critical of the Member States’ actions, or rather inaction.
Der Zwischenbericht zur Lissabon-Strategie kritisierte die Tätigkeit bzw. die Untätigkeit der Mitgliedstaaten.
Europarl v8

It is a positive "yes" rather than negative or equivocal "yes" .
Es ist ein positives "Ja ", kein negatives oder zweideutiges.
Europarl v8

Today – or rather tomorrow, in fact – we face a very tricky decision.
Heute – bzw. morgen – stehen wir vor einer überaus heiklen Entscheidung.
Europarl v8

The first point relates to the issue of statistical information, or rather the lack of it.
Der erste Punkt betrifft die Problematik der statistischen Information bzw. vielmehr deren Unzulänglichkeit.
Europarl v8

I have a few other different interpretations, or rather differences of opinion, concerning some of your comments or suggestions.
Einige weitere Nuancen bzw. kleine Meinungsverschiedenheiten betreffen Ihre Einschätzung und Ihre Vorschläge.
Europarl v8

Or rather, I would like to advise against nearly all of them.
Besser gesagt, ich würde nahezu alle ablehnen.
Europarl v8

We are going to reform the Pact, or rather, to adjust its implementing measures.
Wir werden den Pakt reformieren oder, besser gesagt, seine Durchführungsbestimmungen anpassen.
Europarl v8

Reform, or rather, a refounding of the United Nations is crucial.
Eine Reform oder vielmehr eine Neuerschaffung der Vereinten Nationen ist unerlässlich.
Europarl v8

Yet this problem can be solved – or, rather, finessed.
Doch dieses Problem lässt sich lösen – oder eher findig umschiffen.
News-Commentary v14

But the privations, or rather the hardships, of Lowood lessened.
Aber der Entbehrungen oder vielmehr der Mühseligkeiten in Lowood wurden auch weniger.
Books v1

Or rather, his whole person was a grimace.
Oder besser: seine ganze Person war eine Grimasse.
Books v1