Übersetzung für "I would rather not" in Deutsch

I would rather not hear anything further said on this subject in this House.
Ich möchte zu diesem Thema hier in diesem Parlament nichts mehr hören.
Europarl v8

I would rather not, uh, answer any questions at this particular time, sir.
Ich möchte zu diesem Zeitpunkt lieber gar keine Fragen beantworten, Sir.
OpenSubtitles v2018

I can make anything... but I would rather not be wrong than right.
Ich kann alles machen, aber ich will nichts Falsches machen.
OpenSubtitles v2018

I would rather not start a second Chinese civil war.
Ich würde lieber keinen zweiten chinesischen Bürgerkrieg starten.
OpenSubtitles v2018

I would rather not do that.
Das würde ich aber nicht empfehlen.
EUbookshop v2

I would rather not talk to Pernell.
Ich möchte lieber nicht mit Pernell sprechen.
OpenSubtitles v2018

Believe me, I would rather not have you mixed up in this either.
Glauben Sie mir, ich würde Sie da gerne raushalten.
OpenSubtitles v2018

I have something I... would rather not say it over the phone.
Da gibt's etwas... das ich lieber nicht am Telefon besprechen möchte.
OpenSubtitles v2018

I would rather not unleash that Shakespearean rage.
Ich würde diesen Zorn nur äußerst ungern entfesseln.
OpenSubtitles v2018

I would rather not bore you with the details.
Ich sollte dich nicht mit den Details langweilen.
OpenSubtitles v2018

I have no idea, so I would just rather not talk to you at all.
Ich habe keine Ahnung, darum rede ich lieber nicht mit dir.
OpenSubtitles v2018

I would rather not get shot because someone spotted you as an embassy gofer.
Ich will nicht erschossen werden, weil man dich als Botschaftsknaben outet.
OpenSubtitles v2018

I would rather not have lawyers get involved.
Ich würde das gern so regeln.
OpenSubtitles v2018

For instance, I know you would rather not be here.
Ich weiß auch, dass Sie sehr ungern hier sind.
OpenSubtitles v2018

I would rather not disclose that information.
Darüber gebe ich lieber keine Auskunft.
OpenSubtitles v2018

I would rather not have to discharge this weapon.
Ich möchte die Waffe nicht entladen.
OpenSubtitles v2018

Daddy, I would rather not talk about Selena Linville right now.
Daddy, ich will jetzt lieber nicht über Selena Linville sprechen.
OpenSubtitles v2018

I would rather not escalate the situation any further.
Mir wäre es lieber, diese Situation würde nicht eskalieren.
OpenSubtitles v2018

I would rather not let anyone know.
Und es soll keiner etwas erfahren.
OpenSubtitles v2018

I would rather not.
Ich würde das lieber nicht tun.
OpenSubtitles v2018

I would rather not have a gun at dinner.
Ich hab ungern Waffen bei Tisch.
OpenSubtitles v2018