Übersetzung für "I would rather not" in Deutsch
I
would
rather
not
hear
anything
further
said
on
this
subject
in
this
House.
Ich
möchte
zu
diesem
Thema
hier
in
diesem
Parlament
nichts
mehr
hören.
Europarl v8
I
would
rather
not,
uh,
answer
any
questions
at
this
particular
time,
sir.
Ich
möchte
zu
diesem
Zeitpunkt
lieber
gar
keine
Fragen
beantworten,
Sir.
OpenSubtitles v2018
I
can
make
anything...
but
I
would
rather
not
be
wrong
than
right.
Ich
kann
alles
machen,
aber
ich
will
nichts
Falsches
machen.
OpenSubtitles v2018
I
would
rather
not
start
a
second
Chinese
civil
war.
Ich
würde
lieber
keinen
zweiten
chinesischen
Bürgerkrieg
starten.
OpenSubtitles v2018
I
would
rather
not
do
that.
Das
würde
ich
aber
nicht
empfehlen.
EUbookshop v2
I
would
rather
not
talk
to
Pernell.
Ich
möchte
lieber
nicht
mit
Pernell
sprechen.
OpenSubtitles v2018
Believe
me,
I
would
rather
not
have
you
mixed
up
in
this
either.
Glauben
Sie
mir,
ich
würde
Sie
da
gerne
raushalten.
OpenSubtitles v2018
I
have
something
I...
would
rather
not
say
it
over
the
phone.
Da
gibt's
etwas...
das
ich
lieber
nicht
am
Telefon
besprechen
möchte.
OpenSubtitles v2018
I
would
rather
not
unleash
that
Shakespearean
rage.
Ich
würde
diesen
Zorn
nur
äußerst
ungern
entfesseln.
OpenSubtitles v2018
I
would
rather
not
bore
you
with
the
details.
Ich
sollte
dich
nicht
mit
den
Details
langweilen.
OpenSubtitles v2018
I
have
no
idea,
so
I
would
just
rather
not
talk
to
you
at
all.
Ich
habe
keine
Ahnung,
darum
rede
ich
lieber
nicht
mit
dir.
OpenSubtitles v2018
I
would
rather
not
get
shot
because
someone
spotted
you
as
an
embassy
gofer.
Ich
will
nicht
erschossen
werden,
weil
man
dich
als
Botschaftsknaben
outet.
OpenSubtitles v2018
I
would
rather
not
have
lawyers
get
involved.
Ich
würde
das
gern
so
regeln.
OpenSubtitles v2018
For
instance,
I
know
you
would
rather
not
be
here.
Ich
weiß
auch,
dass
Sie
sehr
ungern
hier
sind.
OpenSubtitles v2018
I
would
rather
not
disclose
that
information.
Darüber
gebe
ich
lieber
keine
Auskunft.
OpenSubtitles v2018
I
would
rather
not
have
to
discharge
this
weapon.
Ich
möchte
die
Waffe
nicht
entladen.
OpenSubtitles v2018
Daddy,
I
would
rather
not
talk
about
Selena
Linville
right
now.
Daddy,
ich
will
jetzt
lieber
nicht
über
Selena
Linville
sprechen.
OpenSubtitles v2018
I
would
rather
not
escalate
the
situation
any
further.
Mir
wäre
es
lieber,
diese
Situation
würde
nicht
eskalieren.
OpenSubtitles v2018
I
would
rather
not
let
anyone
know.
Und
es
soll
keiner
etwas
erfahren.
OpenSubtitles v2018
I
would
rather
not.
Ich
würde
das
lieber
nicht
tun.
OpenSubtitles v2018
I
would
rather
not
have
a
gun
at
dinner.
Ich
hab
ungern
Waffen
bei
Tisch.
OpenSubtitles v2018