Übersetzung für "Raise funding" in Deutsch
Governments
will
not
be
able
to
raise
the
funding
needed
on
their
own.
Der
Staat
wird
die
notwendigen
Finanzmittel
nicht
alleine
aufbringen
können.
ParaCrawl v7.1
But
they’re
more
than
just
capital
markets
where
companies
raise
external
funding.
Aber
sie
sind
nicht
nur
Kapitalmärkte,
wo
Unternehmen
Geld
von
außen
erhalten.
ParaCrawl v7.1
In
the
meantime
we
cannot
properly
raise
funding
for
the
study."
In
der
Zwischenzeit
können
wir
nicht
vernünftig
Geld
für
die
Studie
aufbringen."
ParaCrawl v7.1
Second,
even
where
energy
consumption
cannot
be
reduced
further
in
the
short
term,
the
tax
is
levied
in
order
to
raise
State
funding
for
general
purposes
and
also
to
take
account
of
the
fact
that
the
consumption
of
energy
causes
costs
for
society
for
which
the
State
has
to
take
remedial
action.
Zweitens,
selbst
wenn
der
Energieverbrauch
kurzfristig
nicht
weiter
reduziert
werden
kann,
wird
die
Abgabe
erhoben,
um
staatliche
Mittel
für
allgemeine
Zwecke
zu
beschaffen,
auch
mit
Blick
darauf,
dass
der
Energieverbrauch
Kosten
für
die
Gesellschaft
verursacht,
für
die
der
Staat
Abhilfe
schaffen
muss.
DGT v2019
Solidarity
between
users
should
make
it
possible
to
raise
the
funding
needed
by
allocating
some
of
the
en
route
charges
paid
by
airlines
under
the
Eurocontrol
common
route
charges
system
to
these
projects,
inter
alia
with
the
aid
of
measures
to
reshape
this
route
charges
system
to
include
criteria
reflecting
attainment
of
common
policy
objectives.
Aufgrund
der
Solidarität
zwischen
den
Nutzern
sollte
es
möglich
sei,
die
erforderlichen
finanziellen
Mittel
aufzubringen,
indem
ein
Teil
der
Streckengebühren,
die
von
den
Luftfahrtunternehmen
im
Rahmen
des
gemeinsamen
Streckenentgeltsystems
an
Eurocontrol
gezahlt
werden,
für
die
Verwirklichung
dieser
Vorhaben
eingesetzt
wird,
wozu
auch
die
Umgestaltung
dieses
Entgeltsystems
gehört,
bei
der
Kriterien
für
die
Erfüllung
der
Ziele
der
gemeinsamen
Politik
einbezogen
werden.
TildeMODEL v2018
It
is
therefore
proposed
by
the
Commission
to
raise
the
funding
ceiling
for
eTEN
projects
from
10%
to
30%.
Daher
schlägt
die
Kommission
vor,
die
Obergrenze
für
die
Finanzierung
der
Projekte
von
10
%
auf
30
%
anzuheben.
TildeMODEL v2018
By
end
2002,
Council
and
Parliament,
on
the
basis
of
a
Commission
proposal,
should
raise
the
funding
ceiling
for
the
implementation
phase
of
eTEN
projects
from
10%
to
30%
without
prejudice
to
the
other
TEN
programmes.
Bis
Ende
2002
sollten
der
Rat
und
das
Parlament
auf
der
Grundlage
eines
Vorschlags
der
Kommission
die
Obergrenze
für
die
Finanzierung
der
Implementierungsphase
der
eTEN-Projekte
von
10
%
auf
30
%
anheben,
ohne
dabei
die
anderen
TEN-Programme
zu
benachteiligen.
TildeMODEL v2018
Solidarity
between
users
should
make
it
possible
to
raise
the
funding
needed
by
allocating
some
of
the
en
route
charges
paid
by
airlines
under
the
EUROCONTROL
common
route
charges
system
to
these
projects,
inter
alia
with
the
aid
of
measures
to
reshape
this
route
charges
system
to
include
criteria
reflecting
attainment
of
common
policy
objectives.
Die
Solidarität
zwischen
den
Nutzern
sollte
die
Aufbringung
der
erforderlichen
finanziellen
Mittel
ermöglichen,
indem
ein
Teil
der
Streckengebühren,
die
von
den
Luftfahrtunternehmen
im
Rahmen
des
gemeinsamen
Streckengebührensystems
an
Eurocontrol
gezahlt
werden,
für
diese
Vorhaben
eingesetzt
wird,
unter
anderem
mit
Hilfe
von
Maßnahmen
zur
Umgestaltung
dieses
Gebührensystems,
bei
der
Kriterien
für
die
Erfüllung
der
Ziele
der
gemeinsamen
Politik
einbezogen
werden.
TildeMODEL v2018