Übersetzung für "Railway undertakings" in Deutsch

We still need flexibility for railway undertakings.
Wir brauchen heute noch Flexibilität für die Eisenbahnunternehmen.
Europarl v8

Railway undertakings shall apply these safety standards and rules.
Die Eisenbahnunternehmen wenden diese Sicherheitsnormen und -vorschriften an.
JRC-Acquis v3.0

The charging system shall respect the productivity increases achieved by railway undertakings.
Die Entgeltregelung muss dem von den Eisenbahnunternehmen erzielten Produktivitätszuwachs Rechnung tragen.
JRC-Acquis v3.0

The EESC welcomes the exchange of train drivers and training staff between railway undertakings in different Member States.
Der EWSA begrüßt den Austausch von Triebfahrzeugführern und Ausbildern zwischen Eisenbahnunternehmen verschiedener Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018

Railway undertakings are responsible for selecting and training their drivers.
Auswahl und Ausbildung der Mitarbeiter fällt in die Zuständigkeit der Eisenbahnunternehmen.
TildeMODEL v2018

Where there is a complete separation between the infrastructure manager and railway undertakings then the infrastructure manager could perform this task.
Bei völliger Trennung zwischen Fahrwegbetreiber und Eisenbahnunter­nehmen sollte der Fahrwegbetreiber dieser Aufgabe wahrnehmen.
TildeMODEL v2018

This would help the railway undertakings to increase the efficiency of wagon use.
Dadurch könnten die Eisenbahnunter­nehmen die Wagen effizienter einsetzen.
TildeMODEL v2018

This amendment would unnecessarily increase the economic impact of training borne by railway undertakings.
Der Abänderungsvorschlag würde die wirtschaftliche Last der Ausbildung für die Eisenbahnunternehmen unnötig erschweren.
TildeMODEL v2018

These guidelines apply only to railway undertakings.
Die vorliegenden Leitlinien betreffen nur die Eisenbahnunternehmen.
DGT v2019

At the same time, high fees may pose an obstacle to market entry of railway undertakings.
Gleichzeitig können hohe Gebühren ein Hindernis für den Marktzugang von Eisenbahnunternehmen darstellen.
DGT v2019

Those guidelines do not provide for any derogation for railway undertakings.
Darin sind für Eisenbahnunternehmen keinerlei Ausnahmen vorgesehen.
DGT v2019