Übersetzung für "Radial roller bearing" in Deutsch
In
all
exemplary
embodiments,
a
radial
cylindrical
roller
bearing
can
be
used
as
radial
bearing
17
.
In
allen
Ausgestaltungen
kann
als
Radiallager
17
ein
radiales
Zylinderrollenlager
verwendet
werden.
EuroPat v2
Rollers
are
typically
provided
as
rolling
elements
for
the
radial
roller
bearing
and
for
the
four
axial
roller
bearings.
Als
Wälzkörper
für
die
Radialwälzlagerreihe
und
die
vier
Axialwälzlagerreihen
sind
üblicherweise
Rollen
vorgesehen.
EuroPat v2
For
another,
the
selection
of
a
radial
cylindrical
roller
bearing
together
with
an
angular-contact
ball
bearing
results
in
an
undesirable
cost
increase.
Zum
anderen
führt
die
Auswahl
eines
radialen
Zylinderrollenlagers
mit
einem
Vierpunktlager
zu
unerwünschten
Kostensteigerungen.
EuroPat v2
Radial
roller
bearing
14
is
fitted
onto
a
part
of
eccentric
tang
13
protruding
from
bore
12.
Auf
dem
aus
der
Bohrung
12
herausragenden
Teil
des
Exzenterzapfens
13
ist
ein
radiales
Wälzlager
14
aufgeschoben.
EuroPat v2
For
one,
the
selection
of
a
radial
cylindrical
roller
bearing
in
conjunction
with
a
ball
bearing
may
not
even
be
possible
for
heavy
loads,
since
such
a
structure
requires
greater
space,
which
simply
is
not
available.
Zum
einen
ist
die
Auswahl
eines
radialen
Zylinderrollenlagers
mit
einem
Kugellager
für
hohe
Kräfte
nicht
möglich,
da
der
größere
benötigte
Bauraum
zumeist
nicht
zur
Verfügung
steht.
EuroPat v2
Page
15
the
same
publication
reveals
a
bearing
arrangement
for
a
lathe
spindle
that
combines
a
radial
cylindrical
roller
bearing
with
two
axial
ball
thrust
bearings.
Aus
Seite
15
der
gleichen
Publikation
geht
eine
Lagerung
für
eine
Drehbankspindel
hervor,
bei
der
ein
radiales
Zylinderrollenlager
mit
zwei
axialen
Kugellagern
kombiniert
ist.
EuroPat v2
Adjacent
to
the
bevel
gear
the
shaft
10
is
provided
with
a
shoulder
14,
with
which
the
inner
race
16
of
a
radial
cylindrical
roller
bearing
18
of
the
NUP
type
is
in
contact
and
is
supported
in
the
axial
direction
(to
the
right).
Die
Getriebewelle
10
weist
im
Anschluß
der
Kegelverzahnung
eine
Schulter
14
auf,
an
der
der
innere
Lagerring
16
eines
radialen
Zylinderrollenlagers
18
der
NUP-Bauform
anliegt
und
sich
in
axialer
Richtung
(nach
rechts)
abstützt.
EuroPat v2
The
inner
rings
4
of
the
deep-groove-type
radial
roller
bearing
are
supported
by
a
neck
bushing
5
which
is
placed
on
roll
neck
8.
The
inner
rings
4
are
fixed
on
the
bushing
5
by
means
of
a
screwed-on
flange
ring
6
and
a
cover
disk
7.
Die
Innenringe
4
des
Radiaxlagers
werden
von
der
auf
den
Walzenzapfen
8
aufgeschobenen
Zapfenbüchse
5
getragen
und
sind
auf
dieser
mit
Hilfe
eines
aufgeschraubten
Flanschringes
6
und
der
Deckelscheibe
7
festgelegt.
EuroPat v2
In
the
embodiment
of
the
arrangement
described
above,
the
coupling
device
is
arranged
on
the
end
face
of
the
neck
bushing
of
the
deep-groove-type
of
the
radial
roller
bearing
which
faces
away
from
the
roll
neck.
The
coupling
device
includes
a
support
member
which
is
connected
to
the
neck
bushing
and
has
coupling
members
as
drive
members
which
are
placeable
in
an
annular
groove
of
the
roll
neck.
The
coupling
device
further
includes
a
sliding
sleeve
which
is
axially
slidable
over
the
support
member
and
which
effects
a
radial
displacement
or
pivoting
of
the
drive
members.
Bei
der
gattungsgemäßen
Ausbildungsform
ist
die
Kuppelvorrichtung
an
der
dem
Walzenzapfen
abgewandten
Stirnseite
der
Zapfenbüchse
des
Radiaxlagers
angeordnet
und
besteht
aus
einem
mit
der
Zapfenbüchse
verbundenen
Tragstück
mit
in
eine
Ringnut
des
Walzenzapfens
einbringbaren
Kuppelgliedern
als
Mitnehmern
und
einer
axial
über
das
Tragstück
verschiebbaren,
eine
radiale
Verschiebung
bzw.
Verschwenkung
dieser
Mitnehmer
bewirkenden
Schiebehülse.
EuroPat v2
The
known
arrangement
has
the
disadvantage
that
the
structural
length
in
axial
direction
is
great
because
it
is
arranged
outside
of
the
deep-groove-type
radial
roller
bearing
at
the
end
face
thereof
and,
thus,
the
neck
bushing
is
subjected
to
a
bending
load.
Der
Nachteil
dieser
Ausbildung
besteht
einmal
darin,
daß
sie
axial
sehr
lang
baut,
da
sie
außerhalb
des
Radiaxlagers
an
dessen
Stirnseite
angeordnet
ist
und
dabei
auch
die
Zapfenbüchse
einer
Biegebeanspruchung
aussetzt.
EuroPat v2
In
addition,
the
arrangement
is
structurally
complicated
because
of
the
numerous
slotted
guides
which
require
chip-removing
work.
Also,
due
to
the
length
of
the
roll
neck
and
the
masses
which
rotate
outside
of
the
deep-groove-type
radial
roller
bearing,
harmful
vibrations
occur
because
the
imbalances
within
the
construction
cannot
be
entirely
eliminated.
Auch
ist
die
Vorrichtung
wegen
der
zahlreichen,
Zerspanungsarbeit
erfordernden
Schlitzführungen
baulich
aufwendig
und
kann
wegen
der
Länge
des
Walzenzapfens
sowie
der
außerhalb
des
Radiaxlagers
rotierenden
Massen
zu
störenden
Schwingungen
infolge
nicht
ganz
zu
beseitigender
Unwuchten
innerhalb
der
Konstruktion
führen.
EuroPat v2
Further,
another
generic
radial
roller
bearing
configured
as
a
double
row
needle
roller
bearing
for
a
movable
mounting
of
a
radially
highly
loaded
rotating
part
is
known
from
a
catalogue
of
the
applicant,
October
2008
Edition,
page
742,
under
the
designation
NAO..-ZW-ASR1.
Ein
anderes,
als
zweireihiges
Nadellager
ausgebildetes
gattungsbildendes
Radial-Rollenwälzlager
für
eine
Loslagerung
eines
radial
hoch
belasteten
Rotationsteils
ist
desweiteren
aus
dem
Katalog
der
Anmelderin,
Ausgabe
Oktober
2008,
Seite
742,
unter
der
der
Bezeichnung
NAO..-ZW-ASR1
bekannt.
EuroPat v2
Starting
from
the
aforesaid
drawbacks
of
the
known
state
of
the
art,
the
object
of
the
invention
is
therefore
to
conceive
a
radial
roller
bearing
of
the
two
initially
described
types,
the
assembly
of
which
is
simplified
and
possible
without
the
use
of
separate
assembly
tools
and
which
is
therefore
characterised
by
low
assembly
costs.
Ausgehend
von
den
dargelegten
Nachteilen
des
bekannten
Standes
der
Technik
liegt
der
Erfindung
deshalb
die
Aufgabe
zu
Grunde,
ein
Radial-Rollenwälzlager
der
beiden
eingangs
beschriebenen
Arten
zu
konzipieren,
dessen
Montage
vereinfacht
und
ohne
gesonderte
Montagewerkzeuge
möglich
ist
und
das
sich
dadurch
durch
niedrige
Montagekosten
auszeichnet.
EuroPat v2
In
the
end
position
of
the
flanged
disks,
the
larger
diameter
regions
of
the
snap
rings
then
spring
automatically
into
a
circumferential
groove
in
the
housing,
so
that
both
the
flanged
disks
as
well
as
the
outer
ring
of
the
radial
roller
bearing
are
fixed
in
axial
direction.
In
der
Endstellung
der
Bordscheiben
federn
die
größeren
Durchmesserbereiche
der
Federringe
dann
selbsttätig
in
eine
umlaufende
Nut
im
Gehäuse,
so
dass
sowohl
die
Bordscheiben
als
auch
der
Außenring
des
Radial-Rollenwälzlagers
axial
fixiert
sind.
EuroPat v2
Because
the
inner
diameter
of
the
flanged
disks
corresponds
approximately
to
the
diameter
of
the
radial
roller
bearing,
this
means
that
the
distance
between
the
spring
wire
segments
is
smaller
than
the
diameter
of
the
axle
and
that
through
their
central
regions,
the
spring
wire
segments
narrow
the
bores
in
the
flanged
disks
partially.
Da
der
Innendurchmesser
der
Bordscheiben
in
etwa
dem
Durchmesser
der
das
Radial-Rollenwälzlager
tragenden
Achse
entspricht,
bedeutet
dies,
dass
der
Abstand
der
Federdrahtsegmente
zueinander
kleiner
als
der
der
Durchmesser
der
Achse
ist
und
dass
die
Federdrahtsegmente
mit
ihren
Mittelbereichen
die
Bohrungen
in
den
Bordscheiben
partiell
verengen.
EuroPat v2
During
assembly
of
the
flanged
disks,
these
spring
wire
segments
are
then
likewise
widened
by
force
of
hand
to
the
diameter
of
the
axle
in
order
to
be
able
to
push
the
flanged
disks
onto
the
axle
and
to
displace
them
on
the
axle
up
to
the
inner
ring
of
the
radial
roller
bearing.
Bei
der
Montage
der
Bordscheiben
werden
diese
Federdrahtsegmente
dann
ebenfalls
per
Handkraft
auf
den
Durchmesser
der
Achse
aufgeweitet,
um
die
Bordscheiben
auf
die
Achse
aufschieben
und
auf
dieser
bis
zum
Innenring
des
Radial-Rollenwälzlagers
verschieben
zu
können.
EuroPat v2
In
contrast,
in
the
second
form
of
embodiment
of
the
radial
roller
bearing
1
configured
according
to
the
invention
illustrated
in
FIG.
3,
the
fixing
elements
19,
20
are
formed
respectively
by
two
shortened
semi-segments
29,
30,
31,
32
of
two
elliptically
shaped
and
longitudinally
centrally
split
spring
rings
which,
similar
to
the
first
form
of
embodiment,
are
smaller
along
their
transverse
axes
23,
24
and
larger
along
their
longitudinal
axes
25,
26
than
the
diameter
of
the
flanged
disks
15,
16
.
Bei
der
in
Figur
3
dargestellten
zweiten
Ausführungsform
des
erfindungsgemäß
ausgebildeten
Radial-Rollenwälzlagers
1
werden
die
Sicherungselemente
19,
20
dagegen
durch
jeweils
zwei
gekürzte
Halbsegmente
29,
30,
31,
32
zweier
ellipsenartig
geformter
und
längsmittig
geteilter
Federringe
gebildet,
die
wie
bei
der
ersten
Ausführungsform
auf
ihren
Querachsen
23,
24
kleiner
und
auf
ihren
Längsachsen
25,
26
größer
als
der
Durchmesser
der
Bordscheiben
15,
16
ausgebildet
sind.
EuroPat v2
FIELD
OF
THE
INVENTION
The
invention
relates
to
an
axial-radial
roller-bearing
assembly,
in
particular
for
mounting
rotor
blades
on
a
wind-power
plant,
comprising
a
first
bearing
ring
and
a
second
bearing
ring
that
form
an
inner
race
and
an
outer
race,
and
comprising
a
radial
roller
bearing
having
a
plurality
of
axial
roller
bearings
between
the
first
and
second
bearing
rings.
Die
Erfindung
betrifft
ein
Axial-Radialwälzlager,
insbesondere
für
die
Lagerung
von
Rotorblättern
an
einer
Windkraftanlage,
mit
einem
ersten
Lagerring
und
einem
zweiten
Lagerring,
die
einen
Innenring
und
einen
Außenring
bilden,
sowie
mit
einer
Radialwälzlagerreihe
mit
einer
Vielzahl
von
Axialwälzlagerreihen
zwischen
dem
ersten
und
dem
zweiten
Lagerring.
EuroPat v2
Further
roller
bearings
may
be
provided
so
as
to
further
increase
the
bearing
capacity,
a
symmetrical
design
being
preferred
that
is
centered
on
the
radial
roller
bearing
that
is
provided
according
to
the
invention.
Weitere
Wälzlagerreihen
können
vorgesehen
sein,
um
die
Tragkraft
weiter
zu
erhöhen,
wobei
ausgehend
von
der
erfindungsgemäß
vorgesehenen
Radialwälzlagerreihe
ein
symmetrischer
Aufbau
bevorzugt
ist.
EuroPat v2
The
rolling
elements,
designed
as
rollers
6
and
6
?,
of
the
radial
roller
bearing
4
and
axial
roller
bearings
5
a,
5
b,
5
c,
5
d
are
mounted
between
a
first
bearing
ring
7
forming
an
outer
race
and
a
second
bearing
ring
8
forming
an
inner
race.
Die
Radialwälzlagerreihe
4
und
die
Axialwälzlagerreihen
5a,
5b,
5c,
5d
sind
mit
ihren
als
Rollen
6,
6'
ausgebildeten
Wälzkörpern
zwischen
einem
ersten
Lagerring
7
als
Außenring
und
einem
zweiten
Lagerring
8
als
Innenring
angeordnet
sind.
EuroPat v2
The
first
bearing
ring
7
is
divided
into
two
segments
between
the
second
axial
roller
bearing
5
b
and
the
third
axial
roller
bearing
5
c,
the
segments
9
a
and
9
b
being
separated
outside
the
running
surface
for
the
radial
roller
bearing
4
so
as
not
to
impair
the
running
properties
there.
Der
erste
Lagerring
7
ist
zwischen
der
zweiten
Axialwälzlagerreihe
5b
und
der
dritten
Axialwälzlagerreihe
5c
zweigeteilt,
wobei
die
Trennung
der
Segmente
9a,
9b
außerhalb
der
Lauffläche
für
die
Radialwälzlagerreihe
4
erfolgt,
um
dort
die
Laufeigenschaften
nicht
zu
beeinträchtigen.
EuroPat v2