Translation of "Radial roller bearing" in German

In all exemplary embodiments, a radial cylindrical roller bearing can be used as radial bearing 17 .
In allen Ausgestaltungen kann als Radiallager 17 ein radiales Zylinderrollenlager verwendet werden.
EuroPat v2

Rollers are typically provided as rolling elements for the radial roller bearing and for the four axial roller bearings.
Als Wälzkörper für die Radialwälzlagerreihe und die vier Axialwälzlagerreihen sind üblicherweise Rollen vorgesehen.
EuroPat v2

For another, the selection of a radial cylindrical roller bearing together with an angular-contact ball bearing results in an undesirable cost increase.
Zum anderen führt die Auswahl eines radialen Zylinderrollenlagers mit einem Vierpunktlager zu unerwünschten Kostensteigerungen.
EuroPat v2

Radial roller bearing 14 is fitted onto a part of eccentric tang 13 protruding from bore 12.
Auf dem aus der Bohrung 12 heraus­ragenden Teil des Exzenterzapfens 13 ist ein radiales Wälzlager 14 aufgeschoben.
EuroPat v2

For one, the selection of a radial cylindrical roller bearing in conjunction with a ball bearing may not even be possible for heavy loads, since such a structure requires greater space, which simply is not available.
Zum einen ist die Auswahl eines radialen Zylinderrollenlagers mit einem Kugellager für hohe Kräfte nicht möglich, da der größere benötigte Bauraum zumeist nicht zur Verfügung steht.
EuroPat v2

Page 15 the same publication reveals a bearing arrangement for a lathe spindle that combines a radial cylindrical roller bearing with two axial ball thrust bearings.
Aus Seite 15 der gleichen Publikation geht eine Lagerung für eine Drehbankspindel hervor, bei der ein radiales Zylinderrollenlager mit zwei axialen Kugellagern kombiniert ist.
EuroPat v2

Adjacent to the bevel gear the shaft 10 is provided with a shoulder 14, with which the inner race 16 of a radial cylindrical roller bearing 18 of the NUP type is in contact and is supported in the axial direction (to the right).
Die Getriebewelle 10 weist im Anschluß der Kegelverzahnung eine Schulter 14 auf, an der der innere Lagerring 16 eines radialen Zylinderrollenlagers 18 der NUP-Bauform anliegt und sich in axialer Richtung (nach rechts) abstützt.
EuroPat v2

The inner rings 4 of the deep-groove-type radial roller bearing are supported by a neck bushing 5 which is placed on roll neck 8. The inner rings 4 are fixed on the bushing 5 by means of a screwed-on flange ring 6 and a cover disk 7.
Die Innenringe 4 des Radiaxlagers werden von der auf den Walzenzapfen 8 aufge­schobenen Zapfenbüchse 5 getragen und sind auf dieser mit Hilfe eines aufgeschraubten Flanschringes 6 und der Deckel­scheibe 7 festgelegt.
EuroPat v2

In the embodiment of the arrangement described above, the coupling device is arranged on the end face of the neck bushing of the deep-groove-type of the radial roller bearing which faces away from the roll neck. The coupling device includes a support member which is connected to the neck bushing and has coupling members as drive members which are placeable in an annular groove of the roll neck. The coupling device further includes a sliding sleeve which is axially slidable over the support member and which effects a radial displacement or pivoting of the drive members.
Bei der gat­tungsgemäßen Ausbildungsform ist die Kuppelvorrichtung an der dem Walzenzapfen abgewandten Stirnseite der Zapfenbüchse des Radiaxlagers angeordnet und besteht aus einem mit der Zapfenbüchse verbundenen Tragstück mit in eine Ringnut des Walzenzapfens einbringbaren Kuppelgliedern als Mitnehmern und einer axial über das Tragstück verschiebbaren, eine radiale Verschiebung bzw. Verschwenkung dieser Mitnehmer bewirkenden Schiebehülse.
EuroPat v2

The known arrangement has the disadvantage that the structural length in axial direction is great because it is arranged outside of the deep-groove-type radial roller bearing at the end face thereof and, thus, the neck bushing is subjected to a bending load.
Der Nachteil dieser Ausbildung besteht einmal darin, daß sie axial sehr lang baut, da sie außerhalb des Radiaxlagers an dessen Stirnseite angeordnet ist und dabei auch die Zapfenbüchse einer Biegebeanspruchung aussetzt.
EuroPat v2

In addition, the arrangement is structurally complicated because of the numerous slotted guides which require chip-removing work. Also, due to the length of the roll neck and the masses which rotate outside of the deep-groove-type radial roller bearing, harmful vibrations occur because the imbalances within the construction cannot be entirely eliminated.
Auch ist die Vorrichtung wegen der zahlreichen, Zerspanungsarbeit erfordernden Schlitzführungen baulich aufwendig und kann wegen der Länge des Walzenzapfens sowie der außerhalb des Radiaxlagers ro­tierenden Massen zu störenden Schwingungen infolge nicht ganz zu beseitigender Unwuchten innerhalb der Konstruktion führen.
EuroPat v2

Further, another generic radial roller bearing configured as a double row needle roller bearing for a movable mounting of a radially highly loaded rotating part is known from a catalogue of the applicant, October 2008 Edition, page 742, under the designation NAO..-ZW-ASR1.
Ein anderes, als zweireihiges Nadellager ausgebildetes gattungsbildendes Radial-Rollenwälzlager für eine Loslagerung eines radial hoch belasteten Rotationsteils ist desweiteren aus dem Katalog der Anmelderin, Ausgabe Oktober 2008, Seite 742, unter der der Bezeichnung NAO..-ZW-ASR1 bekannt.
EuroPat v2

Starting from the aforesaid drawbacks of the known state of the art, the object of the invention is therefore to conceive a radial roller bearing of the two initially described types, the assembly of which is simplified and possible without the use of separate assembly tools and which is therefore characterised by low assembly costs.
Ausgehend von den dargelegten Nachteilen des bekannten Standes der Technik liegt der Erfindung deshalb die Aufgabe zu Grunde, ein Radial-Rollenwälzlager der beiden eingangs beschriebenen Arten zu konzipieren, dessen Montage vereinfacht und ohne gesonderte Montagewerkzeuge möglich ist und das sich dadurch durch niedrige Montagekosten auszeichnet.
EuroPat v2

In the end position of the flanged disks, the larger diameter regions of the snap rings then spring automatically into a circumferential groove in the housing, so that both the flanged disks as well as the outer ring of the radial roller bearing are fixed in axial direction.
In der Endstellung der Bordscheiben federn die größeren Durchmesserbereiche der Federringe dann selbsttätig in eine umlaufende Nut im Gehäuse, so dass sowohl die Bordscheiben als auch der Außenring des Radial-Rollenwälzlagers axial fixiert sind.
EuroPat v2

Because the inner diameter of the flanged disks corresponds approximately to the diameter of the radial roller bearing, this means that the distance between the spring wire segments is smaller than the diameter of the axle and that through their central regions, the spring wire segments narrow the bores in the flanged disks partially.
Da der Innendurchmesser der Bordscheiben in etwa dem Durchmesser der das Radial-Rollenwälzlager tragenden Achse entspricht, bedeutet dies, dass der Abstand der Federdrahtsegmente zueinander kleiner als der der Durchmesser der Achse ist und dass die Federdrahtsegmente mit ihren Mittelbereichen die Bohrungen in den Bordscheiben partiell verengen.
EuroPat v2

During assembly of the flanged disks, these spring wire segments are then likewise widened by force of hand to the diameter of the axle in order to be able to push the flanged disks onto the axle and to displace them on the axle up to the inner ring of the radial roller bearing.
Bei der Montage der Bordscheiben werden diese Federdrahtsegmente dann ebenfalls per Handkraft auf den Durchmesser der Achse aufgeweitet, um die Bordscheiben auf die Achse aufschieben und auf dieser bis zum Innenring des Radial-Rollenwälzlagers verschieben zu können.
EuroPat v2

In contrast, in the second form of embodiment of the radial roller bearing 1 configured according to the invention illustrated in FIG. 3, the fixing elements 19, 20 are formed respectively by two shortened semi-segments 29, 30, 31, 32 of two elliptically shaped and longitudinally centrally split spring rings which, similar to the first form of embodiment, are smaller along their transverse axes 23, 24 and larger along their longitudinal axes 25, 26 than the diameter of the flanged disks 15, 16 .
Bei der in Figur 3 dargestellten zweiten Ausführungsform des erfindungsgemäß ausgebildeten Radial-Rollenwälzlagers 1 werden die Sicherungselemente 19, 20 dagegen durch jeweils zwei gekürzte Halbsegmente 29, 30, 31, 32 zweier ellipsenartig geformter und längsmittig geteilter Federringe gebildet, die wie bei der ersten Ausführungsform auf ihren Querachsen 23, 24 kleiner und auf ihren Längsachsen 25, 26 größer als der Durchmesser der Bordscheiben 15, 16 ausgebildet sind.
EuroPat v2

FIELD OF THE INVENTION The invention relates to an axial-radial roller-bearing assembly, in particular for mounting rotor blades on a wind-power plant, comprising a first bearing ring and a second bearing ring that form an inner race and an outer race, and comprising a radial roller bearing having a plurality of axial roller bearings between the first and second bearing rings.
Die Erfindung betrifft ein Axial-Radialwälzlager, insbesondere für die Lagerung von Rotorblättern an einer Windkraftanlage, mit einem ersten Lagerring und einem zweiten Lagerring, die einen Innenring und einen Außenring bilden, sowie mit einer Radialwälzlagerreihe mit einer Vielzahl von Axialwälzlagerreihen zwischen dem ersten und dem zweiten Lagerring.
EuroPat v2

Further roller bearings may be provided so as to further increase the bearing capacity, a symmetrical design being preferred that is centered on the radial roller bearing that is provided according to the invention.
Weitere Wälzlagerreihen können vorgesehen sein, um die Tragkraft weiter zu erhöhen, wobei ausgehend von der erfindungsgemäß vorgesehenen Radialwälzlagerreihe ein symmetrischer Aufbau bevorzugt ist.
EuroPat v2

The rolling elements, designed as rollers 6 and 6 ?, of the radial roller bearing 4 and axial roller bearings 5 a, 5 b, 5 c, 5 d are mounted between a first bearing ring 7 forming an outer race and a second bearing ring 8 forming an inner race.
Die Radialwälzlagerreihe 4 und die Axialwälzlagerreihen 5a, 5b, 5c, 5d sind mit ihren als Rollen 6, 6' ausgebildeten Wälzkörpern zwischen einem ersten Lagerring 7 als Außenring und einem zweiten Lagerring 8 als Innenring angeordnet sind.
EuroPat v2

The first bearing ring 7 is divided into two segments between the second axial roller bearing 5 b and the third axial roller bearing 5 c, the segments 9 a and 9 b being separated outside the running surface for the radial roller bearing 4 so as not to impair the running properties there.
Der erste Lagerring 7 ist zwischen der zweiten Axialwälzlagerreihe 5b und der dritten Axialwälzlagerreihe 5c zweigeteilt, wobei die Trennung der Segmente 9a, 9b außerhalb der Lauffläche für die Radialwälzlagerreihe 4 erfolgt, um dort die Laufeigenschaften nicht zu beeinträchtigen.
EuroPat v2