Übersetzung für "Questionnaire about" in Deutsch

After each financial audit, an evaluation report was drafted and a questionnaire about management procedures filled in.
Nach jeder Finanzkontrolle wurde ein Evaluierungsbericht erstellt und ein Fragebogen zur Verwaltung ausgefüllt.
EUbookshop v2

Please fill out the following questionnaire about your subscription.
Danke, die folgenden Fragen zu Ihrem Abonnement zu beantworten.
CCAligned v1

Since last week our new questionnaire about shoes is online.
Seit kurzem ist unsere neue Umfrage zum Thema Schuhe online.
ParaCrawl v7.1

She had submitted an updated questionnaire about her assets in October 1939.
Einen aktualisierten Fragebogen über ihr Vermögen hatte diese im Oktober 1939 eingereicht.
ParaCrawl v7.1

How to make a questionnaire about the child
Wie erstelle ich einen Fragebogen zum Kind?
ParaCrawl v7.1

As a survey participant, you will complete an online questionnaire about your parrot.
Als ein Teilnehmer der Umfrage werden Sie einen Onlinefragebogen über Ihren Papagei ausfüllen.
ParaCrawl v7.1

Questionnaire about the regular table (entered at 26.06.2008)
Umfrage zum Thema Stammtisch (eingetragen am 26.06.2008)
ParaCrawl v7.1

Will trainees, the visitors could complete a questionnaire asking questions about the vocational training and the company.
Will Auszubildenden konnten die Besucher einen Fragebogen zur Ausbildung und zum Unternehmen vervollständigen.
ParaCrawl v7.1

There we filled out an extensive questionnaire about the child and ourselves.
Dort wurde ein eingehender Fragebogen über das Kind und über uns Eltern aufgenommen.
ParaCrawl v7.1

In each pilot city, all citizens will be invited to fill in a questionnaire about their travel habits.
In den Projektstädten werden alle Bürger aufgefordert, einen Fragebogen hinsichtlich ihrer Fahrgewohnheiten auszufüllen.
EUbookshop v2

We have responded annually to the CDP extensive questionnaire about our commitment to climate protection since 2009.
Seit 2009 beantworten wir jährlich den umfangreichen Fragenkatalog des CDP zu unserem Engagement im Klimaschutz.
ParaCrawl v7.1

For the study, the participants were first asked to fill out a standardized medical questionnaire about their mental state.
Für die Studie sollten die Probanden zunächst einen standardisierten medizinischen Fragebogen über ihre mentale Befindlichkeit ausfüllen.
ParaCrawl v7.1

Like Shoshanah Feher, Nick also issued a questionnaire about how astrologers understand their astrology.
Wie Shoshanah Feher, hat Nick auch einen Fragebogen herausgebracht, wie Astrologen ihre Astrologie verstehen.
ParaCrawl v7.1

Before a booking is accepted, you will have to answer a medical questionnaire about your health status.
Bevor eine Buchung angenommen wird, müssen Sie einen medizinischen Fragebogen über Ihren Gesundheitszustand beantworten.
ParaCrawl v7.1

To eliminate this lack, the questionnaire about nightmares in adolescents (FAJ) was developed.
Um diesen Mangel zu beheben wurde der Fragebogen zu Alpträumen bei Jugendlichen (FAJ) entwickelt.
ParaCrawl v7.1

In December, all the Member States received a detailed questionnaire about the results achieved by the counter-terrorism measures being applied.
Im Dezember letzten Jahres haben alle Mitgliedstaaten einen detaillierten Fragebogen zu den Ergebnissen der durchgeführten Terrorismusbekämpfungsmaßnahmen erhalten.
Europarl v8

To that end, the Commission has sent the Member States a questionnaire, asking them about methods to protect the health and education of young athletes, and I intend to submit a draft recommendation to the Member States on improving the protection of the education and health of young sportsmen and women.
Die Kommission hat in diesem Zusammenhang einen Fragebogen an die Mitgliedstaaten verschickt, um sie darüber zu befragen, wie der Gesundheitsschutz und die Ausbildung der jungen Sportler gewährleistet werden, und ich will den Mitgliedstaaten einen Empfehlungsentwurf im Hinblick auf einen verstärkten Schutz junger Sportler in den Bereichen Ausbildung und Gesundheit übermitteln.
Europarl v8

I suspect that if we had a questionnaire about it, most of you would have no idea what those obligations are.
Ich vermute, dass die meisten von Ihnen keine Ahnung hätten, worin diese Pflichten bestehen, wenn wir dazu einen Fragebogen ausfüllen müssten.
Europarl v8