Übersetzung für "Quantitative evidence" in Deutsch

A credit rating agency shall use credit ratings methodologies that are supported by quantitative evidence of the discriminatory power of the credit rating methodology.
Ratingagenturen wenden Ratingmethoden an, deren Trennschärfe durch quantitative Nachweise belegt ist.
DGT v2019

The current state of the art expects quantitative evidence of safety.
Der heutige Stand der Technik erwartet einen quantitativen Sicherheitsnachweis.
ParaCrawl v7.1

The presentation will provide qualitative and quantitative evidence from the three international organisations.
Die Präsentation beinhaltet qualitative und quantitative Nachweise dieser drei internationalen Organisationen.
ParaCrawl v7.1

Triodos Bank combines qualitative and quantitative evidence of its impact.
Die Triodos Bank erbringt sowohl qualitative als auch quantitative Nachweise für die Wirkung ihrer Tätigkeit.
ParaCrawl v7.1

Despite the difficulties in identifying the impact of policy outside Objective 1 regions, recent evaluation studies provide quantitative evidence of the positive effects of EU support, in terms, for example, of jobs saved, created or redistributed.
Außerhalb von Ziel-1-Regionen sind die Auswirkungen der Kohäsionspolitik schwer zu bestimmen, doch bieten neuere Bewertungsstudien quantitative Anhaltspunkte für die positiven Auswirkungen der EU Förderung, beispielsweise anhand der geretteten, geschaffenen oder umverteilten Arbeitsplätze.
TildeMODEL v2018

It asked about the benefits and downsides of certain AVMSD rules and sought quantitative evidence in terms of annual revenue or direct and indirect costs of compliance.
Darin wurde um Auskunft zu den Vor- und Nachteilen bestimmter Vorschriften der AVMD-Richtlinie und zu quantitativen Daten hinsichtlich der jährlichen Einnahmen bzw. der direkten und indirekten Einhaltungskosten ersucht.
TildeMODEL v2018

However, both accuracy and reliability of the quantitative evidence provided remains questionable in a number of cases, as documented in Table 1.
Allerdings bleiben sowohl Genauigkeit als auch Zuverlässigkeit der zur Verfügung gestellten quantitativen Daten in einer Reihe von Fällen fraglich, wie aus Tabelle 1 hervorgeht.
TildeMODEL v2018

Concern remains as to the capacity to achieve the target by 2002 of five Member States, either due to insufficient quantitative evidence (the Netherlands) or to uncertainties and delays in the completion of the PES modernisation (Germany, Italy and Greece) or in the full scale implementation of the preventive approach (Belgium).
Bei fünf Mitgliedstaaten gibt es nach wie vor Bedenken, ob sie die Zielvorgabe bis 2002 erreichen können, bedingt durch unzulängliche quantitative Nachweise (Niederlande), Unklarheiten und Verzögerungen bei der Modernisierung der öffentlichen Arbeitsverwaltungen (Deutschland, Italien und Griechenland) oder bei der umfassenden Realisierung des präventiven Ansatzes (Belgien).
TildeMODEL v2018

Please indicate the specific questions that the evaluation should address by providing quantitative evidence of the impact of aid.
Beschreiben Sie bitte alle relevanten Informationen, die sich auf die Auswahlphase beziehen: erhobene Daten zu den Antragstellern, von den Antragstellern übermittelte Angaben und Auswahlergebnisse.
DGT v2019

The identification of likely consumer harm can rely on qualitative and, where possible and appropriate, quantitative evidence.
Die Feststellung eines voraussichtlichen Schadens für den Verbraucher kann auf der Grundlage qualitativer und, wann immer möglich und zweckmäßig, auch anhand quantitativer Beweise erfolgen.
TildeMODEL v2018

The Commission is particularly looking forward to receiving quantitative evidence showing the impact of EU legislation on consumers, economic operators and the economy as a whole.
Die Kommission ist vor allem an quantitativen Belegen für die Auswirkungen von EU-Rechtsvorschriften auf die Verbraucher, Unternehmen und die Gesamtwirtschaft interessiert.
TildeMODEL v2018

Quantitative evidence only exists for easily measurable concepts, while the effects of more complex factors are largely unknown.
Die quantitativ belegten Beziehun­gen beschränken sich auf einfach zu messende Konzepte, während die Wirkungen komple­xerer Zusammenhänge weitgehend unbekannt sind.
TildeMODEL v2018

Before adopting the specific structural measures as referred to in paragraph 6 relating to large exposures, the competent authorities shall notify the Council, the Commission, the competent authorities concerned and EBA at least two months prior to the publication of the decision to adopt the structural measures, and submit relevant quantitative or qualitative evidence of all of the following:
Bevor die zuständigen Behörden in Bezug auf Großkredite die spezifischen strukturellen Maßnahmen im Sinne des Absatzes 6 erlassen, zeigen sie dies dem Rat, der Kommission, den betroffenen zuständigen Behörden und der EBA mindestens zwei Monate vor der Veröffentlichung der Entscheidung über den Erlass der strukturellen Maßnahmen an und legen einschlägige quantitative und qualitative Nachweise für alle nachstehenden Punkte vor:
DGT v2019

Where the authority determined in accordance with paragraph 1 identifies changes in the intensity of macroprudential or systemic risk in the financial system with the potential to have serious negative consequences to the financial system and the real economy in a specific Member State and which that authority considers would better be addressed by means of stricter national measures, it shall notify the European Parliament, the Council, the Commission, the ESRB and EBA of that fact and submit relevant quantitative or qualitative evidence of all of the following:
Erkennt die nach Absatz 1 benannte Behörde Veränderungen der Intensität des Makroaufsichts- oder Systemrisikos mit möglicherweise schweren negativen Auswirkungen auf das Finanzsystem und die Realwirtschaft in einem bestimmten Mitgliedstaat, auf die nach ihrer Ansicht besser mit strengeren nationalen Maßnahmen reagiert werden sollte, so zeigt sie dies dem Europäischen Parlament, dem Rat, der Kommission, dem ESRB und der EBA an und legt einschlägige quantitative und qualitative Nachweise für alle nachstehenden Punkte vor:
DGT v2019

The OECD Report underlines that there is limited quantitative evidence so far as to the environmental effectiveness of environmental agreements.
In dem OECD-Bericht wird betont, dass es bislang nur wenig quantitative Beweise für den positiven Einfluss von Umweltvereinbarungen auf die Umwelt gibt.
TildeMODEL v2018

As indicated in paragraph 26 above, this analysis will be integrated in the general assessment, taking into account other relevant quantitative or qualitative evidence.
Wie unter Nummer 26 dargelegt, wird diese Analyse Teil einer Gesamtbewertung sein, bei der auch andere relevante quantitative und qualitative Beweise berücksichtigt werden.
TildeMODEL v2018