Übersetzung für "Quantitative evidence" in Deutsch
A
credit
rating
agency
shall
use
credit
ratings
methodologies
that
are
supported
by
quantitative
evidence
of
the
discriminatory
power
of
the
credit
rating
methodology.
Ratingagenturen
wenden
Ratingmethoden
an,
deren
Trennschärfe
durch
quantitative
Nachweise
belegt
ist.
DGT v2019
The
current
state
of
the
art
expects
quantitative
evidence
of
safety.
Der
heutige
Stand
der
Technik
erwartet
einen
quantitativen
Sicherheitsnachweis.
ParaCrawl v7.1
The
presentation
will
provide
qualitative
and
quantitative
evidence
from
the
three
international
organisations.
Die
Präsentation
beinhaltet
qualitative
und
quantitative
Nachweise
dieser
drei
internationalen
Organisationen.
ParaCrawl v7.1
Triodos
Bank
combines
qualitative
and
quantitative
evidence
of
its
impact.
Die
Triodos
Bank
erbringt
sowohl
qualitative
als
auch
quantitative
Nachweise
für
die
Wirkung
ihrer
Tätigkeit.
ParaCrawl v7.1
Despite
the
difficulties
in
identifying
the
impact
of
policy
outside
Objective
1
regions,
recent
evaluation
studies
provide
quantitative
evidence
of
the
positive
effects
of
EU
support,
in
terms,
for
example,
of
jobs
saved,
created
or
redistributed.
Außerhalb
von
Ziel-1-Regionen
sind
die
Auswirkungen
der
Kohäsionspolitik
schwer
zu
bestimmen,
doch
bieten
neuere
Bewertungsstudien
quantitative
Anhaltspunkte
für
die
positiven
Auswirkungen
der
EU
Förderung,
beispielsweise
anhand
der
geretteten,
geschaffenen
oder
umverteilten
Arbeitsplätze.
TildeMODEL v2018
It
asked
about
the
benefits
and
downsides
of
certain
AVMSD
rules
and
sought
quantitative
evidence
in
terms
of
annual
revenue
or
direct
and
indirect
costs
of
compliance.
Darin
wurde
um
Auskunft
zu
den
Vor-
und
Nachteilen
bestimmter
Vorschriften
der
AVMD-Richtlinie
und
zu
quantitativen
Daten
hinsichtlich
der
jährlichen
Einnahmen
bzw.
der
direkten
und
indirekten
Einhaltungskosten
ersucht.
TildeMODEL v2018
However,
both
accuracy
and
reliability
of
the
quantitative
evidence
provided
remains
questionable
in
a
number
of
cases,
as
documented
in
Table
1.
Allerdings
bleiben
sowohl
Genauigkeit
als
auch
Zuverlässigkeit
der
zur
Verfügung
gestellten
quantitativen
Daten
in
einer
Reihe
von
Fällen
fraglich,
wie
aus
Tabelle
1
hervorgeht.
TildeMODEL v2018
Concern
remains
as
to
the
capacity
to
achieve
the
target
by
2002
of
five
Member
States,
either
due
to
insufficient
quantitative
evidence
(the
Netherlands)
or
to
uncertainties
and
delays
in
the
completion
of
the
PES
modernisation
(Germany,
Italy
and
Greece)
or
in
the
full
scale
implementation
of
the
preventive
approach
(Belgium).
Bei
fünf
Mitgliedstaaten
gibt
es
nach
wie
vor
Bedenken,
ob
sie
die
Zielvorgabe
bis
2002
erreichen
können,
bedingt
durch
unzulängliche
quantitative
Nachweise
(Niederlande),
Unklarheiten
und
Verzögerungen
bei
der
Modernisierung
der
öffentlichen
Arbeitsverwaltungen
(Deutschland,
Italien
und
Griechenland)
oder
bei
der
umfassenden
Realisierung
des
präventiven
Ansatzes
(Belgien).
TildeMODEL v2018
Please
indicate
the
specific
questions
that
the
evaluation
should
address
by
providing
quantitative
evidence
of
the
impact
of
aid.
Beschreiben
Sie
bitte
alle
relevanten
Informationen,
die
sich
auf
die
Auswahlphase
beziehen:
erhobene
Daten
zu
den
Antragstellern,
von
den
Antragstellern
übermittelte
Angaben
und
Auswahlergebnisse.
DGT v2019
The
identification
of
likely
consumer
harm
can
rely
on
qualitative
and,
where
possible
and
appropriate,
quantitative
evidence.
Die
Feststellung
eines
voraussichtlichen
Schadens
für
den
Verbraucher
kann
auf
der
Grundlage
qualitativer
und,
wann
immer
möglich
und
zweckmäßig,
auch
anhand
quantitativer
Beweise
erfolgen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
particularly
looking
forward
to
receiving
quantitative
evidence
showing
the
impact
of
EU
legislation
on
consumers,
economic
operators
and
the
economy
as
a
whole.
Die
Kommission
ist
vor
allem
an
quantitativen
Belegen
für
die
Auswirkungen
von
EU-Rechtsvorschriften
auf
die
Verbraucher,
Unternehmen
und
die
Gesamtwirtschaft
interessiert.
TildeMODEL v2018
Quantitative
evidence
only
exists
for
easily
measurable
concepts,
while
the
effects
of
more
complex
factors
are
largely
unknown.
Die
quantitativ
belegten
Beziehungen
beschränken
sich
auf
einfach
zu
messende
Konzepte,
während
die
Wirkungen
komplexerer
Zusammenhänge
weitgehend
unbekannt
sind.
TildeMODEL v2018
Before
adopting
the
specific
structural
measures
as
referred
to
in
paragraph
6
relating
to
large
exposures,
the
competent
authorities
shall
notify
the
Council,
the
Commission,
the
competent
authorities
concerned
and
EBA
at
least
two
months
prior
to
the
publication
of
the
decision
to
adopt
the
structural
measures,
and
submit
relevant
quantitative
or
qualitative
evidence
of
all
of
the
following:
Bevor
die
zuständigen
Behörden
in
Bezug
auf
Großkredite
die
spezifischen
strukturellen
Maßnahmen
im
Sinne
des
Absatzes
6
erlassen,
zeigen
sie
dies
dem
Rat,
der
Kommission,
den
betroffenen
zuständigen
Behörden
und
der
EBA
mindestens
zwei
Monate
vor
der
Veröffentlichung
der
Entscheidung
über
den
Erlass
der
strukturellen
Maßnahmen
an
und
legen
einschlägige
quantitative
und
qualitative
Nachweise
für
alle
nachstehenden
Punkte
vor:
DGT v2019
Where
the
authority
determined
in
accordance
with
paragraph
1
identifies
changes
in
the
intensity
of
macroprudential
or
systemic
risk
in
the
financial
system
with
the
potential
to
have
serious
negative
consequences
to
the
financial
system
and
the
real
economy
in
a
specific
Member
State
and
which
that
authority
considers
would
better
be
addressed
by
means
of
stricter
national
measures,
it
shall
notify
the
European
Parliament,
the
Council,
the
Commission,
the
ESRB
and
EBA
of
that
fact
and
submit
relevant
quantitative
or
qualitative
evidence
of
all
of
the
following:
Erkennt
die
nach
Absatz
1
benannte
Behörde
Veränderungen
der
Intensität
des
Makroaufsichts-
oder
Systemrisikos
mit
möglicherweise
schweren
negativen
Auswirkungen
auf
das
Finanzsystem
und
die
Realwirtschaft
in
einem
bestimmten
Mitgliedstaat,
auf
die
nach
ihrer
Ansicht
besser
mit
strengeren
nationalen
Maßnahmen
reagiert
werden
sollte,
so
zeigt
sie
dies
dem
Europäischen
Parlament,
dem
Rat,
der
Kommission,
dem
ESRB
und
der
EBA
an
und
legt
einschlägige
quantitative
und
qualitative
Nachweise
für
alle
nachstehenden
Punkte
vor:
DGT v2019
The
OECD
Report
underlines
that
there
is
limited
quantitative
evidence
so
far
as
to
the
environmental
effectiveness
of
environmental
agreements.
In
dem
OECD-Bericht
wird
betont,
dass
es
bislang
nur
wenig
quantitative
Beweise
für
den
positiven
Einfluss
von
Umweltvereinbarungen
auf
die
Umwelt
gibt.
TildeMODEL v2018
As
indicated
in
paragraph
26
above,
this
analysis
will
be
integrated
in
the
general
assessment,
taking
into
account
other
relevant
quantitative
or
qualitative
evidence.
Wie
unter
Nummer
26
dargelegt,
wird
diese
Analyse
Teil
einer
Gesamtbewertung
sein,
bei
der
auch
andere
relevante
quantitative
und
qualitative
Beweise
berücksichtigt
werden.
TildeMODEL v2018