Übersetzung für "Is there evidence" in Deutsch

As Mrs Lichtenberger put it, 'there is documented evidence'.
Wie Eva Lichtenberger bereits erwähnte, "es liegen dokumentierte Beweise vor".
Europarl v8

There is already evidence of that all over Europe.
Es gibt heute überall in Europa Beweise dafür.
Europarl v8

There is evidence of some recurrence of some of these factors, especially in convergence regions.
Es gibt Nachweise für die Wiederkehr einiger dieser Faktoren, insbesondere in Konvergenzgebieten.
Europarl v8

There is also evidence of loss of profitability, premature culling and death.
Auch Rentabilitätsverluste, vorzeitiges Ausmerzen und Todesfälle sind nachgewiesen.
Europarl v8

There is no evidence for this in any of the detailed and independent studies carried out.
Für diese Annahme gibt es in sämtlichen detaillierten und unabhängigen Studien keinerlei Hinweise.
Europarl v8

There is huge evidence from the FVO in relation to this.
Es gibt sehr viele Beweise vom FVO dafür.
Europarl v8

There are no statistics available, but there is no evidence of cannibalism.
Es gibt keine Statistik, aber Beweise für Kannibalismus existieren nicht.
Europarl v8

Institutional nirvana is not a safe place to be and there is circumstantial evidence for this.
Das institutionelle Nirwana ist kein sicherer Ort, und es gibt Indizien.
Europarl v8

There is even evidence to suggest that poverty is becoming an increasingly feminine problem.
Es lässt sich sogar eine zunehmende Feminisierung der Armut feststellen.
Europarl v8

There is no evidence of any epizootic disease having occurred in our country through the feeding of treated catering waste to livestock.
Kein Seuchenfall ist nachweislich durch behandelte, verfütterte Speisereste in unserem Land aufgetreten.
Europarl v8

There is no evidence anywhere to suggest that the elderly are particularly unsafe drivers.
Nirgends gibt es Anhaltspunkte dafür, dass ältere Menschen besonders unsichere Fahrer sind.
Europarl v8

There is no evidence to support zero tolerance.
Es spricht einfach nichts für die Nulltoleranz.
Europarl v8

There is no evidence for assertions to the effect that the system involving differentiated vote values impedes company takeovers.
Es gibt keine Belege für die Behauptung, differenzierte Stimmrechte würden Unternehmensübernahmen hemmen.
Europarl v8

Secondly, there is no evidence that mankind is dominantly causing climate changes.
Zweitens ist nicht bewiesen, dass der Klimawandel überwiegend vom Menschen verursacht wird.
Europarl v8

There is evidence that feedbacks are already beginning.
Es gibt Beweise, dass die Rückkopplungen bereits einsetzen.
TED2013 v1.1

Fortunately, there is evidence that bleaching thresholds evolve.
Glücklicherweise gibt es Hinweise, dass sich diese Ausbleichschwellen verändern können.
News-Commentary v14

There is no evidence to support the claim:
Es gibt jedoch keinen Beweis für diese Behauptung:
GlobalVoices v2018q4