Übersetzung für "Quality attributes" in Deutsch
This
section
provides
a
number
of
tables
to
help
to
describe
the
quality
attributes:
Dieser
Abschnitt
enthält
einige
Tabellen
zur
Beschreibung
der
Qualitätsmerkmale:
EUbookshop v2
All
natural
quality
attributes
of
the
products
are
preserved
during
the
CCP
pasteurization
process.
Alle
natürlichen
Qualitätsmerkmale
der
Produkte
werden
während
des
CCP-Pasteurisationsvorganges
bewahrt.
ParaCrawl v7.1
The
raw
materials
are
selected
for
their
superior
quality
and
ecological
attributes.
Die
Rohstoffe
werden
nach
ihrer
hohe
Qualität
und
ökologischen
Eigenschaften
ausgewählt.
ParaCrawl v7.1
Unmatched
quality
attributes
of
Remo
Recover
Pro
Edition:
Unerreichte
Qualitätsmerkmale
von
Remo
wiederherstellen
Pro
Ausgabe:
ParaCrawl v7.1
Key
words:
Prunus
armeniaca
L.,
quality
attributes,
soluble
solids
content,
sugars.
Schlagworte:
Prunus
armeniaca
L.,
Qualitätsmerkmale,
lösliche
Feststoffe,
Gesamtzucker.
ParaCrawl v7.1
Supporting
data
on
extractable
profiles
and
other
quality
attributes
are
available
upon
request.
Unterstützende
Daten
zu
Extraktionsprofilen
und
weiteren
Qualitätsmerkmalen
sind
auf
Anfrage
erhältlich.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
most
advantageous
and
reliable
application
which
provides
number
of
quality
attributes.
Dies
ist
die
günstigste
und
zuverlässige
Anwendung,
die
Anzahl
von
Qualitätsmerkmalen
bietet.
ParaCrawl v7.1
The
strategy's
superior
quality
attributes
combine
resulting
in
world
class
HPA
project
potential.
Die
außergewöhnlichen
qualitativen
Eigenschaften
der
Strategie
führen
zu
einem
beträchtlichen
Potenzial
des
HPA-Projekts.
ParaCrawl v7.1
The
quality
attributes
of
wallwashing
are
high
horizontal
and
vertical
uniformity.
Qualitätsmerkmale
von
Wandflutung
sind
eine
hohe
horizontale
und
vertikale
Gleichmäßigkeit.
ParaCrawl v7.1
The
methodological
description
builds
the
basis
for
the
assessment
of
the
quality
attributes
in
Part
II
of
the
report.
Die
methodische
Beschreibung
bildet
die
Grundlage
für
die
Beurteilung
der
Qualitätsmerkmale
in
Teil
II
des
Berichts.
EUbookshop v2
Greenfeet
–
Products
selected
for
their
practicality,
eco-friendly
attributes,
quality
and
usefulness.
Greenfeet
-
Produkte
auf
ihre
Praxistauglichkeit,
umweltfreundliche
Eigenschaften,
Qualität
und
Nützlichkeit
ausgewählt.
ParaCrawl v7.1
In
the
second
database
42,
data
(v)
of
quality
attributes
for
predetermined
object
profiles
are
stored.
In
der
zweiten
Datenbank
42
sind
Daten
(v)
von
Qualitätsmerkmalen
für
vorbestimmte
Körperprofile
gespeichert.
EuroPat v2
Both
the
file
format,
the
import
and
export
process
and
the
quality
attributes
are
similar
to
the
customer
data
import.
Sowohl
das
Dateiformat
als
auch
der
Import-
und
Exportvorgang
und
die
Qualitätsmerkmale
sind
ähnlich
zum
Kundedatenimport.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
image
data
is
now
being
associated
with
many
invisible
product
quality
attributes.
Darüber
hinaus
werden
Bilddaten
jetzt
mit
vielen
unsichtbaren
Qualitätsmerkmalen
des
Produkts
in
Verbindung
gebracht.
ParaCrawl v7.1
The
finished
products
are
also
checked
for
the
required
quality
attributes
and
sorted
accordingly.
Die
gefertigten
Produkte
werden
überdies
im
Prozess
auf
die
geforderten
Qualitätsmerkmale
überprüft
und
entsprechend
aussortiert.
ParaCrawl v7.1
I
also
hope
that
what
certain
Member
States
or
those
responsible
in
the
governments
of
these
countries
see
as
interference
in
their
sphere
of
competencies,
as
a
nation
or
government,
does
not
persist,
and
that
the
Portuguese
Government
fights
for
representation
that
will
bestow
prestige
upon
us
for
the
quality,
competencies,
attributes
and
the
proportional
number
of
the
national
agents
involved.
Außerdem
hoffe
ich,
dass
das,
was
bestimmte
Mitgliedstaaten
oder
die
Verantwortlichen
in
den
Regierungen
dieser
Staaten
als
Einmischung
in
ihren
Zuständigkeitsbereich
als
Nation
oder
Regierung
ansehen,
nicht
weiterbestehen
wird,
und
dass
die
portugiesische
Regierung
für
eine
Vertretung
kämpft,
die
uns
aufgrund
der
Qualität,
der
Zuständigkeiten,
Eigenschaften
und
der
anteiligen
Anzahl
an
nationalen
Beteiligten
zu
Ansehen
verhelfen
wird.
Europarl v8
The
CHMP
noted
that
inconsistent
data
were
provided
regarding
the
state
of
the
drug
substance
in
the
drug
product
and
critical
quality
attributes
were
not
satisfactorily
addressed.
Der
CHMP
stellte
fest,
dass
in
Bezug
auf
den
Zustand
der
Wirksubstanz
im
Arzneimittelerzeugnis
widersprüchliche
Daten
vorgelegt
wurden
und
dass
auf
kritische
Qualitätsmerkmale
nicht
zufriedenstellend
eingegangen
wurde.
ELRC_2682 v1
Based
on
the
in-vitro
tests,
equivalence
has
been
shown
between
the
reference
and
the
test
products
with
respect
to
the
following
quality
attributes:
amount
of
active
substance
in
each
dose,
the
particle
size,
the
plume
geometry
and
the
spray
pattern.
Auf
der
Grundlage
der
In-vitro-Tests
wurde
die
Äquivalenz
zwischen
dem
Referenzarzneimittel
und
dem
Prüfpräparat
in
Bezug
auf
die
folgenden
Qualitätsmerkmale
nachgewiesen:
die
Menge
des
Wirkstoffs
pro
Dosis,
die
Partikelgröße,
die
Sprühwolkengeometrie
und
das
Sprühmuster.
ELRC_2682 v1