Übersetzung für "Provision of a service" in Deutsch

In certain markets, the provision of a service may have an impact on third parties as well as the purchaser of the service.
Auf einigen Märkten kann die Erbringung einer Dienstleistung auch Auswirkungen auf Dritte haben.
TildeMODEL v2018

The delivery of a good or the provision of a service is unexpectedly stopped.
Die Lieferung einer Ware oder die Erbringung einer Dienstleistung wird unerwartet abgebrochen.
DGT v2019

All the provisions of the initial Postal Directive which concern the provision of a universal service will remain in force.
Alle Vorschriften der ursprünglichen Postrichtlinie über die Bereitstellung eines Universaldienstes bleiben in Kraft.
TildeMODEL v2018

Improving the provision of a universal service in the telecommunications sector is one of the main objectives ofthe Community.
Die Verbesserung der Universalldienste im Telekommunikationssektor ist eine der Hauptzielsetzungen der Gemeinschaft.
EUbookshop v2

Data collected for the provision of a service.
Daten, die für die Bereitstellung einer Dienstleistung gesammelt werden.
ParaCrawl v7.1

This Regulation should apply only to aid granted for the provision of a service of general economic interest.
Diese Verordnung sollte nur für Beihilfen für die Erbringung von Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse gelten.
TildeMODEL v2018

It is not merely the provision of a social service, nor is it intended to take over the basic tasks of government.
Freiwillige Aktivitäten sind auch nicht bloße soziale Dienst­leistungen oder dazu angetan, staatliche Grundaufgaben zu übernehmen.
TildeMODEL v2018

The postal sector, for example, was highly regulated so as to guarantee the provision of a universal service.
So seien z.B. die Postdienste strikt reglementiert, um die flächendeckende Erbringung dieser Dienste sicherzustellen.
TildeMODEL v2018

The transmission system operator shall prioritise the reduction of within day obligations over the provision of a linepack flexibility service.
Der Fernleitungsnetzbetreiber räumt der Verringerung untertägiger Verpflichtungen Vorrang ein vor der Erbringung einer Netzpufferflexibilitätsdienstleistung.
DGT v2019

It made mandatory the provision of a child guidance service and specifically defined its functions.
Außerdem wurde die Schaffung eines Kinderberatungsdienstes vorgesehen und die Aufgaben dieser Einrichtung eingehend festgelegt.
EUbookshop v2

This income should be treated as the provision of a non-industrial service and not as the principal product.
Diese Einnahmen sollten als Erbringung einer nichtindustriellen Dienstleistung und nicht als das eigentliche Erzeugnis behandelt werden.
EUbookshop v2

Therefore air travellers cannot benefit from the provision of a public telecommunications service to passengers on board aircraft over Europe.
Deshalb können Reisende an Bord eines Flugzeuges in Europa keinen öffentlichen Telekommunikationsdienst in Anspruch nehmen.
EUbookshop v2