Translation of "Provision of a service" in German
In
certain
markets,
the
provision
of
a
service
may
have
an
impact
on
third
parties
as
well
as
the
purchaser
of
the
service.
Auf
einigen
Märkten
kann
die
Erbringung
einer
Dienstleistung
auch
Auswirkungen
auf
Dritte
haben.
TildeMODEL v2018
The
delivery
of
a
good
or
the
provision
of
a
service
is
unexpectedly
stopped.
Die
Lieferung
einer
Ware
oder
die
Erbringung
einer
Dienstleistung
wird
unerwartet
abgebrochen.
DGT v2019
All
the
provisions
of
the
initial
Postal
Directive
which
concern
the
provision
of
a
universal
service
will
remain
in
force.
Alle
Vorschriften
der
ursprünglichen
Postrichtlinie
über
die
Bereitstellung
eines
Universaldienstes
bleiben
in
Kraft.
TildeMODEL v2018
Improving
the
provision
of
a
universal
service
in
the
telecommunications
sector
is
one
of
the
main
objectives
ofthe
Community.
Die
Verbesserung
der
Universalldienste
im
Telekommunikationssektor
ist
eine
der
Hauptzielsetzungen
der
Gemeinschaft.
EUbookshop v2
Data
collected
for
the
provision
of
a
service.
Daten,
die
für
die
Bereitstellung
einer
Dienstleistung
gesammelt
werden.
ParaCrawl v7.1
This
Regulation
should
apply
only
to
aid
granted
for
the
provision
of
a
service
of
general
economic
interest.
Diese
Verordnung
sollte
nur
für
Beihilfen
für
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
gelten.
TildeMODEL v2018
It
is
not
merely
the
provision
of
a
social
service,
nor
is
it
intended
to
take
over
the
basic
tasks
of
government.
Freiwillige
Aktivitäten
sind
auch
nicht
bloße
soziale
Dienstleistungen
oder
dazu
angetan,
staatliche
Grundaufgaben
zu
übernehmen.
TildeMODEL v2018
The
postal
sector,
for
example,
was
highly
regulated
so
as
to
guarantee
the
provision
of
a
universal
service.
So
seien
z.B.
die
Postdienste
strikt
reglementiert,
um
die
flächendeckende
Erbringung
dieser
Dienste
sicherzustellen.
TildeMODEL v2018
The
transmission
system
operator
shall
prioritise
the
reduction
of
within
day
obligations
over
the
provision
of
a
linepack
flexibility
service.
Der
Fernleitungsnetzbetreiber
räumt
der
Verringerung
untertägiger
Verpflichtungen
Vorrang
ein
vor
der
Erbringung
einer
Netzpufferflexibilitätsdienstleistung.
DGT v2019
It
made
mandatory
the
provision
of
a
child
guidance
service
and
specifically
defined
its
functions.
Außerdem
wurde
die
Schaffung
eines
Kinderberatungsdienstes
vorgesehen
und
die
Aufgaben
dieser
Einrichtung
eingehend
festgelegt.
EUbookshop v2
This
income
should
be
treated
as
the
provision
of
a
non-industrial
service
and
not
as
the
principal
product.
Diese
Einnahmen
sollten
als
Erbringung
einer
nichtindustriellen
Dienstleistung
und
nicht
als
das
eigentliche
Erzeugnis
behandelt
werden.
EUbookshop v2
Therefore
air
travellers
cannot
benefit
from
the
provision
of
a
public
telecommunications
service
to
passengers
on
board
aircraft
over
Europe.
Deshalb
können
Reisende
an
Bord
eines
Flugzeuges
in
Europa
keinen
öffentlichen
Telekommunikationsdienst
in
Anspruch
nehmen.
EUbookshop v2