Übersetzung für "Providing technical assistance" in Deutsch

We are also providing technical assistance to the Ministry of Finance.
Darüber hinaus leisten wir technische Unterstützung für das Finanzministerium.
Europarl v8

The Commission is providing technical assistance to all the countries participating in the CAA.
Die Kommission bietet allen am CAA teilnehmenden Ländern technische Unterstützung an.
TildeMODEL v2018

Four projects are aimed at providing technical assistance to regions and businesses.
Vier Projekte sehen technische Hilfe für die Regionen und Unternehmen vor.
TildeMODEL v2018

The Commission will continue providing technical and financial assistance to the parties.
Die Kommission wird die Vertragsparteien weiterhin mit technischer und finanzieller Hilfe unterstützen.
TildeMODEL v2018

The EU is also providing some technical assistance to the newly set-up election administration.
Darüber hinaus stellt die EU technische Unterstützung für die neu geschaffenen Wahlbehörden bereit.
TildeMODEL v2018

Importance of providing technical assistance to developing countries.
Die Bereitstellung technischer Hilfe für die Entwicklungsländer ist von wesentlicher Bedeutung.
TildeMODEL v2018

Balkans, the Mediterranean region, the new independent States and Mongolia, while also providing technical assistance to the Commission for the Tempus programme.
Außerdem leistet sie für die Kommission technische Hilfe bei der Umsetzung des Tempus-Programms.
EUbookshop v2

The EU is ready to support this process of regional integration by providing the necessary technical assistance.
Die EU ist bereit diesen Prozess durch die erforderliche technische Hilfe zu unterstützen.
TildeMODEL v2018

Mr. Yee is presently providing technical assistance to several mining operations in Canada and Mexico.
Jasman Yee bietet zurzeit mehreren Bergbaubetrieben in Kanada und Mexiko technische Unterstützung an.
ParaCrawl v7.1

This model of providing technical assistance for staff of the partnership is also used in other German regions.
Dieses Modell der technischen Unterstützung für die Mitarbeiter der Partnerschaft wird auch in ande­ren Bundesländern angewandt.
TildeMODEL v2018

The Commission will monitor closely their progress in this field, while also providing technical assistance where needed.
Die Kommission wird die Fortschritte in diesem Bereich genau beobachten und gleichzeitig erforderlichenfalls technische Unterstützung leisten.
TildeMODEL v2018

The Commission is providing technical assistance in order to facilitate Russia's accession to WTO.
Die Kommission stellt technische Hilfe bereit, um die Aufnahme Rußlands in die WTO zu erleichtern.
TildeMODEL v2018

To make sure that the groups mentioned above would succeed in managing their projects, the Commissioner stressed the importance of accompanying measures providing technical assistance.
Um den Erfolg der Projekte zu sichern, seien außerdem flankierende Maßnahmen zur technischen Unterstützung vorzusehen.
TildeMODEL v2018

Accordingly, they called upon FEMIP to support this approach by providing technical assistance;
Deshalb haben sie die FEMIP aufgefordert, diese Maßnahmen mit technischer Hilfe zu unterstützen;
TildeMODEL v2018

The EU is providing, for example, technical assistance in standards, quality control and intellectual property rights.
Sie leistet beispielsweise technische Hilfe in den Bereichen Normen, Qualitätskontrolle und Rechte an geistigem Eigentum.
EUbookshop v2

The EU has actively supported Lao PDR throughout this process by providing tailor-made technical assistance.
Die EU hat die Demokratische Volksrepublik Laos während dieses Prozesses durch maßgeschneiderte technische Hilfe aktiv unterstützt.
TildeMODEL v2018

It specifically calls for providing technical assistance to less developed countries to upgrade their capacities for dealing with organised crime.
Insbesondere sollen die weniger entwickelten Länder technische Unterstützung beim Kampf gegen das organisierte Verbrechen erhalten.
ParaCrawl v7.1

The EIB is likewise providing technical assistance for urban development schemes in Jordan, Tunisia and Syria.
Darüber hinaus leistet die EIB technische Hilfe für Stadtentwicklungsvorhaben in Jordanien, Tunesien und Syrien.
ParaCrawl v7.1

During consultations with the EU, the Government of the former Yugoslav Republic of Macedonia (fYROM) have indicated they would welcome, under certain conditions, a EU Police Advisory Team bridging between the end of EUPOL Proxima and a planned project funded by CARDS aiming at providing technical assistance in the field.
Bei Konsultationen mit der EU hat die Regierung der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien wissen lassen, dass sie es begrüßen würde, wenn unter bestimmten Bedingungen eine Gruppe von EU-Polizeiberatern eingesetzt würde, um die Zeit zwischen dem Ende der EUPOL Proxima und einem geplanten Vorhaben zu überbrücken, für das durch die Gemeinschaftshilfe für Wiederaufbau, Entwicklung und Stabilisierung (CARDS) Finanzmittel bereit gestellt werden sollen und das darauf abzielt, vor Ort technische Assistenz zu leisten.
DGT v2019

The prohibition on providing technical and financial assistance related to military activities falls within the scope of the Treaty.
Das Verbot, technische und finanzielle Hilfe im Zusammenhang mit militärischen Aktivitäten zu gewähren, fällt in den Geltungsbereich des Vertrags.
DGT v2019

States Parties with relevant expertise shall consider providing technical assistance to States that are frequently countries of origin or transit for persons who have been the object of conduct set forth in article 6 of this Protocol.
Die Vertragsstaaten, die über einschlägiges Fachwissen verfügen, erwägen die Gewährung technischer Hilfe an die Staaten, die häufig Herkunfts- oder Transitländer für Opfer der in Artikel 6 genannten Handlungen sind.
DGT v2019

We need to be involved not only on the military front, but also in strengthening the Afghan state's institutions, providing governance at local and regional level, combating corruption and drug trafficking, training police officers and providing technical assistance for agricultural development.
Wir müssen uns nicht nur an der militärischen Front einbringen, sondern auch bei der Stärkung der afghanischen Staatsinstitutionen, indem wir auf lokaler und regionaler Ebene verantwortungsvolle Verwaltung leisten, Korruption und Drogenhandel bekämpfen, Polizeibeamte ausbilden und technische Hilfe bei der landwirtschaftlichen Entwicklung leisten.
Europarl v8

Therefore, the European Union should continue providing financial and technical assistance to them in order to promote these principles within the framework of political conditionality.
Daher sollte die Europäische Union ihnen weiterhin finanzielle und technische Unterstützung bieten, um diese Prinzipien innerhalb des Rahmens politischer Konditionalität zu fördern.
Europarl v8