Übersetzung für "Provide the chance" in Deutsch

Two hands provide the best chance:
Zwei Hands geben uns die beste Chance:
ParaCrawl v7.1

Most software program will provide you the chance to play your casino game Free of charge.
Die meisten Software-Programm bietet Ihnen die Möglichkeit, Ihr Casino-Spiel kostenlos zu spielen.
ParaCrawl v7.1

We provide the chance to check at these and others.
Wir bieten die Möglichkeit zu prüfen, diese und andere.
ParaCrawl v7.1

This can provide you with the chance to enjoy sex chats.
Dies kann Ihnen die chance zu genießen sex chats.
ParaCrawl v7.1

From now on we will provide you with the chance to register an account for our support system.
Ab sofort bieten wir dir die Möglichkeit, einen Account für unser Support-System zu erstellen.
CCAligned v1

Never provide the chance to kids think to get out of the home sooner or later.
Niemals die Chance geben, Kinder denken, aus dem Haus zu kommen früher oder später.
ParaCrawl v7.1

You choose to provide your self the chance to bet up and down.
Sie wählen, um sich selbst die Chance, nach oben und unten Wette bieten.
ParaCrawl v7.1

This may provide you with the chance to enjoy sex discussions to some other level.
Dies kann Ihnen die chance, sex zu genießen, Gespräche auf eine andere Ebene.
ParaCrawl v7.1

For instance, flexible work schedules provide you with the chance to organise your work hours to fit your needs.
So haben Sie durch flexible Arbeitszeitmodelle die Möglichkeit, Ihre Arbeitszeit Ihren Bedürfnissen entsprechend zu gestalten.
ParaCrawl v7.1

This includes some in game features which will provide you with the chance to win more money.
Diese enthält einige im Spiel Features, die Ihnen die Chance auf mehr Geld.
ParaCrawl v7.1

I hope that the Treaty of Lisbon will provide us with the chance to deal properly with human rights and minority rights.
Ich hoffe, der Vertrag von Lissabon wird uns mit der Möglichkeit ausstatten, mit Menschen- und Minderheitenrechten angemessen umzugehen.
Europarl v8

The European Semester, a new mechanism to strengthen European economic governance, should provide the chance to determine the best way to achieve these goals.
Das Europäische Semester, ein neuer Mechanismus zur Stärkung der europäischen wirtschaftspolitischen Steuerung, sollte Gelegenheit bieten, den besten Weg zur Verwirklichung dieser Ziele zu bestimmen.
Europarl v8

A privileged partnership of this kind with Turkey would have another major advantage for us, as it would provide us with the chance of avoiding a full-scale crisis of agricultural policy and cohesion policy.
Gehen wir mit der Türkei eine privilegierte Partnerschaft dieser Art ein, wäre das für uns mit noch einem weiteren großen Vorteil verbunden, hätten wir doch dann die Möglichkeit, eine enorme Krise der Agrar- und Kohäsionspolitik abzuwenden.
Europarl v8

The Commission takes the view that, of all human rights instruments at our disposal, it is the dialogues that probably provide the best chance to secure positive, long-term results in the development of the respect for human rights worldwide, as long as we are prepared to invest sufficient time and energy in them.
Die Kommission vertritt die Auffassung, dass von allen Instrumenten, die uns in Bezug auf Menschenrechte zur Verfügung stehen, die Dialoge vermutlich die beste Möglichkeit darstellen, positive und langfristige Ergebnisse für die Achtung der Menschenrechte weltweit zu erreichen, solange wir bereit sind, genügend Zeit und Energie in sie zu investieren.
Europarl v8

However, in locally advanced tumours, surgery may not routinely provide the best chance of cure and is often not technically feasible to perform.
Bei lokal fortgeschrittenen Tumoren bietet eine Operation jedoch nicht generell die beste Heilungschance und ist technisch oft nicht durchführbar.
Wikipedia v1.0

In addition, zoos often provide the chance to conduct research and scientific experiments, and even to help save species threatened with extinction.
Darüber hinaus bieten die Zoos häufig die Möglichkeit zur Durchführung von Forschungsarbeiten und wissenschaftlichen Experimenten und leisten mithin sogar einen Beitrag zum Erhalt der vom Aussterben bedrohten Arten.
TildeMODEL v2018

The summit will provide the chance to look at ways in which both parties can encourage this process through academic links and other forms of youth exchange.
Der Gipfel bietet Gelegenheit, über Möglichkeiten nachzudenken, wie beide Seiten diesen Prozess durch Kontakte auf Hochschulebene und andere Formen des Jugendaustauschs fördern können.
TildeMODEL v2018

We are encouraging similar discussions as regards the restructuring of the Saar, the restructuring of the' steel industry in the Lorrain and Nord basins so as to provide the best chance of the successful outcome is really essential.
Der Weg hierzu steht uns offen, wenn wir die zweite Richtlinie über die öffentliche Vergabe von Lieferaufträgen aus weiten, und ich hoffe sehr, daß diese Arbeit einen neuen Auftrieb erhalten kann.
EUbookshop v2

The aim is to provide participants with the chance of studying over a period of 46 weeks specific aspects of the organization and administration of the different higher education systems and institutions within the Community and in particular their relationship with local, regional and national structures.
Ziel dieses Programms ist es, den Beteiligten die Gelegenheit zu bieten, etwa 4 bis 6 Wochen lang spezifische Organisations- und Verwaltungsaspekte der verschiedenen Hochschulsysteme und -institutionen innerhalb der Gemeinschaft zu studieren, im besonderen deren Beziehungen zu den lokalen, den regionalen und den nationalen Strukturen des betreffen den Staates.
EUbookshop v2

The main thrust was almost universal recognition that the new technologies provide Europe with the chance it needs to regain its competitivity in sectors where it has lost out to its non-European (mainly American and Japanese) rivals and to remain competitive where it is still a world leader.
Der Ausschuß machte darauf aufmerksam, daß die bisherigen abfallwirtschaftlichen Maßnahmen noch nicht mit dem notwendigen Nachdruck versucht haben, das Abfallaufkommen zu reduzieren.
EUbookshop v2

With many companies around to provide the chance of work experience, there's also a wealth of sights and amenities to keep you entertained at weekends.
Mit vielen Unternehmen rund um die Möglichkeit, Berufserfahrung zu sammeln, gibt es auch eine Fülle von Sehenswürdigkeiten und Annehmlichkeiten, um Sie am Wochenende unterhalten zu können.
ParaCrawl v7.1

The main intention of the developer is to provide you with the chance of choosing just one or a few files instead of recovering all of them in case you don’t really need to.
Die Absicht der Entwickler dabei ist, Ihnen die Option zu geben, nur ein paar Dateien wiederherzustellen, anstatt alle, falls das nicht sein muss.
ParaCrawl v7.1

With the joint offer of a “CO2 neutral event”, Heaven’s Door and Greenmiles provide interested parties the chance to make an active contribution to climate protection and to communicate to event participants and the outside world that they are a “clean” organizer.
Mit dem gemeinsamen Angebot "CO2-neutrale Veranstaltung" bieten Heaven's Door und Greenmiles die Chance, einen aktiven Beitrag zum Klimaschutz zu leisten und als Veranstalter "sauber" gegenüber den Teilnehmern und nach außen zu kommunizieren.
ParaCrawl v7.1

Which fields of action provide the greatest chance to reach this target and which measures offer the biggest potential to distinguish the RheinEnergieAG from other companies?
Welche Aktionsfelder versprechen diesbezüglich die größten Chancen und welche Maßnahmen bieten das größte Potenzial, um sich gegenüber anderen Unternehmen zu profilieren bzw. abzugrenzen?
ParaCrawl v7.1

Yes, the other primary reason for the physical universe is to provide people with the chance for rebirth as described in the butterfly story found in Chapter 6.
Ja, und der andere entscheidende Grund für die Errichtung eines materiellen Universums bestand darin, den Menschen die Chance der Wiedergeburt zu eröffnen, von welcher im Beispiel vom Schmetterling (Kapitel 6) die Rede ist.
ParaCrawl v7.1