Übersetzung für "Provide a chance" in Deutsch
Do
you
want
to
provide
schemers
with
a
chance
to
steal
your
virtual
identity?
Wollen
Sie
Betrügern
eine
Chance
geben,
Ihre
virtuelle
Identität
zu
stehlen?
ParaCrawl v7.1
We
provide
you
have
a
chance.
Wir
bieten
Ihnen
eine
Chance
haben.
ParaCrawl v7.1
The
next
stop
will
provide
a
chance
to
try
some
extremely
tasty
gourmet
chocolate.
Die
nächste
Station
bietet
die
Möglichkeit,
eine
sehr
leckere
Gourmet-Schokolade
zu
probieren.
ParaCrawl v7.1
The
beautiful
sea
and
colourful
reefs
provide
a
unique
chance
for
scuba
diving.
Das
wunderschöne
Meer
und
die
bunten
Riffe
bieten
eine
einmalige
Gelegenheit
zu
tauchen.
ParaCrawl v7.1
All
these
symbols
can
provide
a
chance
of
winning
up
to
30,000
coins.
All
diese
Symbole
können
eine
Chance
auf
bis
zu
30.000
Münzen
bieten.
ParaCrawl v7.1
A
sub-two-hour
marathon
would
provide
a
chance
at
immortality.
Ein
Marathon
unter
zwei
Stunden
würde
eine
Chance
auf
Unsterblichkeit
bieten.
ParaCrawl v7.1
Unrestrained
globalisation
cannot
guarantee
such
development
and
can
only,
at
best,
provide
a
chance
of
achieving
it.
Ungehemmte
Globalisierung
und
Mondialisierung
können
das
nicht
sicherstellen,
sondern
lediglich
die
Voraussetzungen
dazu
schaffen.
Europarl v8
Current
developments
provide
a
reasonable
chance
of
reaching
the
2010
target
?
Aufgrund
der
aktuellen
Entwicklung
besteht
eine
realistische
Chance,
das
Ziel
2010
zu
erreichen
?
TildeMODEL v2018
Such
a
limitation
is
not
in
line
with
the
acquis
as
it
does
not
provide
other
stakeholders
a
chance
to
complain.
Staatliche
Eingriffe,
wie
beispielsweise
Garantiepreise
und
Quersubventionen,
spielten
immer
noch
eine
erhebliche
Rolle.
EUbookshop v2
Synthetic
or
artificial
grass
has
a
lot
to
offer
if
you
just
provide
a
chance.
Synthetische
oder
Kunstrasen
hat
viel
zu
bieten,
wenn
Sie
nur
eine
Chance
bieten.
ParaCrawl v7.1
It
will
provide
a
useful
chance
for
feedback
and
discussion
within
the
group
as
a
whole.
Dies
wird
für
die
gesamte
Gruppe
eine
Grundlage
für
wertvolles
Feedback
und
Diskussionen
darstellen.
ParaCrawl v7.1
Internships
provide
a
chance
to
earn
college
credit
and
money
at
the
same
time.
Praktika
bieten
eine
Chance,
um
College-Kredit
und
Geld
zur
gleichen
Zeit
zu
verdienen.
ParaCrawl v7.1
The
presentation
of
the
review
of
the
Small
Business
Act
in
the
various
European
capital
cities
will
also
provide
a
chance
to
urge
the
Member
States
to
reduce
the
time
required
to
issue
authorisations
for
the
creation
of
SMEs.
Die
Vorstellung
des
überarbeiteten
Small
Business
Act
in
mehreren
europäischen
Hauptstädten
gibt
uns
die
Möglichkeit,
die
Mitgliedstaaten
aufzufordern,
die
Zeit
für
die
Ausstellung
von
Genehmigungen
für
die
Gründung
von
KMU
zu
verringern.
Europarl v8
We
must
provide
a
second
chance
for
those
who
have
lost
their
jobs
in
the
crisis
which
accelerated
certain
globalisation
processes,
such
as
the
massive
exodus
of
mass
production
from
Europe,
and
for
those
who
cannot
use
their
skills
on
the
labour
market
because
there
is
no
demand
for
them.
Wir
müssen
jenen,
die
ihren
Arbeitsplatz
während
der
Krise,
die
bestimmte
Globalisierungsprozesse,
wie
z.
B.
den
gewaltigen
Abzug
der
Massenfertigung
aus
Europa
beschleunigt
hat,
verloren
haben,
eine
zweite
Chance
geben,
sowie
jenen,
die
ihre
Fertigkeiten
auf
dem
Arbeitsmarkt
nicht
einsetzen
können,
da
keine
Nachfrage
danach
besteht.
Europarl v8
Finally,
on
the
PPE'
s
initiative,
two
amendments
to
Article
8
have
been
included,
because
if
we
agree
on
the
political
will
to
combat
organised
crime,
we
cannot
provide
a
chance
for
a
Member
State
to
refuse
this
cooperation
-
we
are
talking
about
legal
cooperation,
between
judges
-
by
invoking
matters
of
national
interest.
Schließlich
sind
auf
Initiative
der
EVP
zwei
Änderungen
zum
Artikel
8
aufgenommen
worden,
weil
wir,
wenn
wir
in
unserem
politischen
Willen
zur
Bekämpfung
des
organisierten
Verbrechens
übereinstimmen,
nicht
die
Möglichkeit
offen
halten
dürfen,
dass
ein
Mitgliedstaat
diese
Zusammenarbeit
ablehnen
kann
-
wir
sprechen
von
justitieller
Zusammenarbeit,
zwischen
Richtern
-,
indem
er
mit
Fragen
von
nationalem
Interesse
argumentiert.
Europarl v8
Removing
quantitative
barriers
should
provide
a
chance
of
growth
even
for
the
small
and
medium-sized
enterprises
which
operate
in
the
textiles
regions
of
Europe.
Die
Abschaffung
der
quantitativen
Handelsschranken
dürfte
auch
den
in
den
Textilbereichen
Europas
tätigen
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
eine
Wachstumschance
eröffnen.
Europarl v8
Only
this
can
provide
a
real
chance
for
sustainable
development,
in
which
the
EU
can
be
a
global
pioneer.
Erst
daraus
erwächst
die
wahre
Chance
für
nachhaltige
Entwicklung,
in
der
die
EU
zu
einem
Vorreiter
in
der
Welt
werden
kann.
Europarl v8
The
Committee
believes
that
additional
measures
are
required
to
deal
with
semi-pelagic
operations
in
order
to
provide
a
reasonable
chance
for
the
stock
to
recover
and
to
protect
the
economic
and
social
importance
of
the
industry
for
the
adjacent
coastal
areas.
Der
Ausschuss
ist
der
Ansicht,
dass
zusätzliche
Maßnahmen
für
die
Behandlung
semipelagischer
Operationen
erforderlich
sind,
um
dem
Bestand
einigermaßen
die
Möglichkeit
zu
geben,
sich
wiederaufzufüllen
und
um
die
wirtschaftliche
und
soziale
Bedeutung
der
Fischereiwirtschaft
für
die
angrenzenden
Küstengebiete
zu
bewahren.
TildeMODEL v2018
As
regards
company
and
insolvency
law,
the
Commission
has
adopted
today
a
legislative
instrument
which
will
(i)
guarantee
an
early-warning
mechanism
and
the
availability
of
restructuring
frameworks
in
Member
States
in
order
to
restore
viability
and
avoid
insolvency,
in
particular
for
SMEs,
(ii)
provide
for
a
second
chance
regime
for
individual
honest
over-indebted
entrepreneurs
through
a
discharge
of
their
debts
and
(iii)
enhance
the
efficiency
of
restructuring,
insolvency
and
discharge
procedures.
Hinsichtlich
des
Unternehmens-
und
Insolvenzrechts
hat
die
Kommission
ein
Legislativinstrument
verabschiedet,
um
(i)
in
den
Mitgliedstaaten
einen
Frühwarnmechanismus
und
Restrukturierungsrahmen
zur
Wiederherstellung
und
Verhinderung
von
Insolvenzen,
insbesondere
für
KMU,
zu
garantieren,
(ii)
ein
System
der
zweiten
Chance
für
ehrliche
überschuldete
Einzelunternehmen
über
die
Tilgung
ihrer
Schulden
einzuführen,
(iii)
die
Effizienz
von
Umstrukturierungen,
Insolvenz-
und
Schuldentilgungsverfahren
zu
verbessern.
TildeMODEL v2018
Only
the
resumption
of
direct
negotiations
could
provide
a
realistic
chance
of
improving
the
situation
on
the
ground,
thus
leading
to
a
lasting
and
comprehensive
solution.
Nur
die
Wiederaufnahme
direkter
Verhandlungen
könnte
eine
realistische
Chance
für
eine
Verbesserung
der
Lage
vor
Ort
bieten
und
somit
den
Weg
zu
einer
dauerhaften
und
umfassenden
Lösung
ebnen.
TildeMODEL v2018
Against
this
background
the
summit
meeting
will
provide
a
chance
to
confirm
the
EU's
support
for
civil
society
and
for
the
Serbian
democratic
opposition
forces.
In
dieser
Hinsicht
wird
das
Gipfeltreffen
die
Gelegenheit
bieten,
die
Unterstützung
der
EU
für
die
Zivilgesellschaft
und
die
demokratischen
Oppositionskräfte
in
Serbien
zu
bekräftigen.
TildeMODEL v2018