Übersetzung für "Has provided me with" in Deutsch
Nevertheless
this
summer
school
has
provided
me
with
new
ways
of
tackling
the
question.
Diese
Sommerschule
hat
mir
jedoch
neue
Möglichkeiten
aufgezeigt,
die
Frage
anzugehen.
ParaCrawl v7.1
The
information
has
provided
me
with
the
fundamental
skills
to
blog.
Die
Information
gab
mir
die
grundlegenden
Faehigkeiten
einen
Blog
zu
schreiben.
ParaCrawl v7.1
This
line
of
work
has
already
provided
me
with
so
many
adventures
and
amazing
experiences.
Mein
Job
hat
mir
schon
soviele
Abenteuer
und
tolle
Erfahrungen
ermöglicht.
ParaCrawl v7.1
It
has
also
provided
me
with
size
inlargement.
Es
hat
mich
auch
mit
Größe
inlargement
versehen.
ParaCrawl v7.1
Dr.
János
Gólya
has
provided
me
with
many
data
available.Thank
you
for
the
documents.
Dr.
Gólya
János
hat
mir
viele
Daten
zur
Verfügung
gestellt.
ParaCrawl v7.1
Twitter
has
provided
me
with
an
abundance
of
exciting
information
and
contacts.
Über
twitter
habe
ich
eine
Fülle
von
spannenden
Informationen
und
produktiven
Kontakten
erhalten.
ParaCrawl v7.1
This
cache
of
Renaissance
lit
has
provided
me
with
a
treasure
trove
of
dates
and
places
and
names.
Dieses
Versteck
der
Wiedergeburt
hat
mich
mit
einer
Schatzgrube
aus
Daten
und
Orten
und
Namen
versorgt.
OpenSubtitles v2018
Admiral
Jarok
has
provided
me
with
the
locations,
strengths
and
tactical
plans
of
the
Romulan
fleet.
Admiral
Jarok
informierte
mich
über
Ort,
Stärke
und
taktische
Pläne
der
romulanischen
Flotte.
OpenSubtitles v2018
Our
company
has
provided
me
with
lots
of
training
to
develop
my
skills,
knowledge
and
work
performance.
Unser
Unternehmen
hat
mir
viele
Weiterbildungsmöglichkeiten
zur
Verbesserung
meiner
Fertigkeiten,
Kenntnisse
und
Arbeitsleistung
bereitgestellt.
ParaCrawl v7.1
Working
on
Xena
has
provided
me
with
some
fantastic
opportunities-
and
experiences.
Die
Arbeit
an
Xena
hat
mir
einige
fantastische
Möglichkeiten
eröffnet
-
und
Erfahrungen
gebracht.
ParaCrawl v7.1
This
degree
has
provided
me
with
in-depth
knowledge
about
the
history
of
art
and
the
influence
in
the
present.
Durch
diesen
Studiengang
konnte
ich
mein
Wissen
in
Kunstgeschichte
und
die
Einflüsse
auf
die
Gegenwart
vertiefen.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
as
the
Commission
is
now
well
represented,
I
shall
begin
by
thanking
it
for
its
co-operation
and
for
the
fact
that
the
Commission
has
readily
provided
me
with
information
and
answered
my
questions
on
this
subject.
Herr
Präsident,
jetzt,
wo
die
Kommission
gut
vertreten
ist,
möchte
ich
aber
mit
einem
Wort
des
Dankes
für
die
Zusammenarbeit
beginnen,
die
wir
mit
der
Kommission
hatten,
und
dafür,
daß
die
Kommission
uns
bereitwillig
unterrichtet
und
meine
Fragen
zu
diesem
Thema
beantwortet
hat.
Europarl v8
Mr
President,
I
would
like
to
thank
the
President-in-Office
of
the
Council
for
the
exhaustive
information
he
has
provided
me
with
this
afternoon.
Herr
Präsident,
ich
möchte
dem
Herrn
amtierenden
Ratspräsidenten
für
seine
ausführliche
Information
danken,
die
er
mir
heute
Nachmittag
gegeben
hat.
Europarl v8
Mr
President,
I
would
like
to
congratulate
Mrs
Pack
on
her
report
on
the
Socrates
programme,
which
has
provided
me
with
the
starting
point
for
a
number
of
observations.
Herr
Präsident,
ich
beglückwünsche
Frau
Doris
Pack
zu
dem
Bericht
über
das
SOKRATES-Programm,
der
mir
den
Anstoß
zu
einigen
Betrachtungen
gab.
Europarl v8
He
said,
"O
my
people,
have
you
considered:
if
I
am
upon
clear
evidence
from
my
Lord
and
He
has
provided
me
with
a
good
provision
from
Him...?
Er
sagte:
"O
mein
Volk,
seht
ihr
nicht
ein,
daß
ich
einen
deutlichen
Beweis
von
meinem
Herrn
habe
und
(daß)
Er
mir
Seine
Sorge
angedeihen
ließ?
Tanzil v1
In
stark
contrast,
Germany
has
provided
me
with
a
home
and
the
freedom
to
do
my
work.
Im
starken
Kontrast
dazu...
hat
Deutschland
mir
eine
Heimat
gegeben...
und
mir
die
Freiheit
ermöglicht,
meiner
Arbeit
nachzugehen.
OpenSubtitles v2018
Corinne,
I've
just
had
a
long
conversation
with
his
dad,
who
has
provided
me
with
vital
information
and,
uh...
Corinne,
ich
hatte
gerade
ein
langes
Gespräch
mit
seinem
Vater,
der
mir
wichtige
Informationen
gab
und,
ähm,...
OpenSubtitles v2018
As
by
now
he
has
understood
the
'meeting
7
October
has
provided
me
with
many
insights,
and
I
think
I
can
say
with
certainty
that
has
enriched
me.
Wie
jetzt
hat
er
die
Sitzung
verstanden
7
Oktober
hat
mich
mit
vielen
Einsichten
zur
Verfügung
gestellt,
und
ich
denke,
ich
kann
mit
Sicherheit
sagen,
dass
ich
bereicherte.
ParaCrawl v7.1
O
LORD,
I
beseech
thee,
give
thy
blessing
with
what
thy
mercy
has
here
provided
me
with,
that
whether
I
eat
or
drink,
or
whatsoever
I
do,
I
may
do
all
to
thy
glory
and
praise,
through
Jesus
Christ
my
Lord.
Oh
HERR,
ich
bitte
flehentlich,
gib
Deinen
Segen
auf
das,
was
mir
hier
durch
Deine
Güte
zuteil
geworden
ist,
damit
ich,
sei
es
essen
oder
trinken
oder
was
immer
ich
tue,
alles
zu
Deiner
Ehre
und
Deinem
Lobpreis
tue,
durch
Jesus
Christus,
meinen
Herrn.
ParaCrawl v7.1
The
title
of
the
work,
too,
is
taken
from
one
of
Kaser’s
poems
whose
language
throughout
the
composition
has
provided
me
both
with
an
abstract
and
concrete
frame
of
reference
and
whose
idiosyncrasies
I
have
translated
into
musical
parameters.
Auch
der
Stücktitel
ist
einem
Gedicht
Kasers
entnommen,
dessen
Sprache
für
mich
in
dieser
Komposition
immer
wieder
abstrakter/konkreter
Bezugs-
und
Anknüpfungspunkt
war,
und
deren
Eigenheiten
ich
in
musikalische
Parameter
übersetzt
habe.
ParaCrawl v7.1
However
elusive
its
origin,
investigating
my
synaesthesia
has
provided
me
with
an
unexpected
opportunity
to
learn
more
about
my
family
and
myself.
Auch
wenn
die
Entstehung
von
Synästhesie
schwer
nachvollziehbar
ist,
habe
ich
dadurch
die
unverhoffte
Gelegenheit
gewonnen,
mehr
über
meine
Familie
und
mich
selbst
herauszufinden.
ParaCrawl v7.1
My
metaphysical
world
view
has
provided
me
with
one
invaluable
spiritual
asset,
in
that
I
do
not
fear
death,
although
admittedly
any
Islamic
suicide
bomber
can
say
the
same.
Meine
metaphysische
Weltsicht
hat
mich
mit
einem
unschätzbaren
spirituellen
Vermögen
ausgestattet,
wodurch
ich
den
Tod
nicht
fürchte,
obwohl
freilich
jeder
islamische
Selbstmordbomber
dasselbe
sagen
kann.
ParaCrawl v7.1
This
one
with
its
unique
tip
shape
is
a
winner
for
me,
and
it
has
provided
me
with
some
very
lovely
orgasms,
I
look
forward
to
seeing
what
they
come
up
with
next.
Dieser
mit
seiner
einzigartigen
Spitzenform
ist
ein
Gewinner
für
mich
und
hat
mir
einige
sehr
schöne
Orgasmen
beschert,
ich
freue
mich
darauf
zu
sehen,
was
sie
als
nächstes
kommen.
ParaCrawl v7.1
Mrs.
Ulrike
Mühlich
and
her
RahmenManufaktur
in
Berlin
has
provided
me
with
an
exceptionally
friendly
and
professional
service
and
has
made
a
frame
and
passepartout
available.
Frau
Ulrike
Mühlich
und
ihre
RahmenManufaktur
in
Berlin
hat
mich
außerordentlich
freundlich
und
fachkundig
beraten
und
sich
bereit
erklärt,
einen
Rahmen
und
das
Passepartout
zur
Verfügung
zu
stellen.
ParaCrawl v7.1