Übersetzung für "Proper working condition" in Deutsch

The manual will help all the owners of the car Opel Corsa with a body 3 - and 5-door hatchback, employees of service stations and garages to maintain the car in proper working condition, saving time and money.
Das Handbuch wird allen helfen, die Eigentümer des PKW Opel Corsa mit einem body-3 - und 5-Türer, Mitarbeiter von Tankstellen und Garagen zu halten das Auto in einwandfreien Zustand, spart Zeit und Geld.
ParaCrawl v7.1

Assure the safe and proper working capability and condition of your crane or lifting and hoisting equipment
Die sichere und reibungslose Funktionsfähigkeit und den einwandfreien Zustand Ihrer Kran oder förder- und hebetechnischen Anlagen zu gewährleisten.
ParaCrawl v7.1

If you need a repair, our technicians use only OEM parts, so you can be confident that your device will return in proper working condition.
Bei anfallenden Reparaturen verwenden unsere Techniker ausschließlich OEM-Teile. Dadurch können Sie sicher sein, dass Sie Ihr Gerät im funktionstüchtigen Zustand zurückerhalten.
ParaCrawl v7.1

They only use factories with proper working conditions and communicate with their suppliers on a daily basis.
Sie nutzen nur Fabriken mit angemessenen Arbeitsbedingungen und kommunizieren täglich mit ihren Lieferanten.
CCAligned v1

Nevertheless, there has been insufficient political will to give the Ombudsman proper working conditions.
Dennoch hat der politische Wille gefehlt, um gute Arbeitsbedingungen für den Bürgerbeauftragten zu schaffen.
Europarl v8

In addition, the safety of road haulage and proper working conditions for HGV drivers have to be guaranteed.
Darüber hinaus müssen die Sicherheit des Güterverkehrs und die entsprechenden Arbeitsbedingungen der LKW-Fahrer sicher gestellt sein.
EUbookshop v2

CHOCOSUISSE focuses on proper working conditions – from cultivation to the chocolate manufacturing.
Korrekte Arbeitsbedingungen – vom Anbau bis zur Schokoladefabrik – stehen im Fokus von CHOCOSUISSE.
ParaCrawl v7.1

Mutual respect and standards, such as adequate remuneration and proper working conditions are quality factors for rubis.
Wechselseitiger Respekt und Standards wie gerechte Entlohnung und faire Arbeitsbedingungen sind für rubis Qualitätsfaktoren.
ParaCrawl v7.1

Vessel renewal and modernisation in the ultra peripheral regions is a key element in providing fishermen with proper working conditions.
Die Erneuerung und Modernisierung der Schiffe in den Regionen in äußerster Randlage sind daher sehr wichtig, um gute Arbeitsbedingungen für unsere Fischer zu gewährleisten.
Europarl v8

However, it is also our responsibility to defend employees’ conditions and to guarantee that everyone receives proper wages and enjoys proper working conditions.
Zugleich müssen wir aber auch Verantwortung für den Schutz der Arbeitsbedingungen übernehmen und sicherstellen, dass alle korrekt entlohnt werden und unter vernünftigen Bedingungen arbeiten können.
Europarl v8

The future free trade agreement with Korea should be up-to-date and include restrictive environmental and social requirements such as those in the fundamental ILO conventions, which aim to promote proper working conditions.
Das künftige Freihandelsabkommen mit Korea sollte aktuell sein und verbindliche Sozial- und Umweltklauseln beinhalten wie diejenigen in den grundlegenden IAO-Übereinkommen, die auf die Förderung menschenwürdiger Arbeitsbedingungen abzielen.
Europarl v8

But the Polish experience once again highlights the need for permanent investment in training and proper working conditions in the applicant countries, including the development of effective computer systems to support anti-fraud activities aimed at protecting the Communities’ financial interests.
Die polnische Erfahrung zeigt jedoch erneut, dass in die Ausbildung und die Arbeitsbedingungen der Kandidatenländer sowie in die Entwicklung leistungsfähiger Datenverarbeitungssysteme weiterhin investiert werden muss, um die Betrugsbekämpfung zum Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft zu unterstützen.
TildeMODEL v2018

On the contrary, now is the time we must really work to encourage further job creation and to reconcile the need for flexibility within companies with the need to ensure proper working conditions for these "non-standard" workers.
Im Gegenteil: jetzt ist es an der Zeit, alles daran zu setzen, um die Schaffung von Arbeitsplätzen zu fördern und zum einen das Erfordernis innerbetrieblicher Flexibilität und zum anderen die unerläßliche Gewährleistung korrekter Arbeitsbedingungen für die "atypisch" Beschäftigten miteinander in Einklang zu bringen.
TildeMODEL v2018

The aim is to identify the best way of securing the rights and proper working conditions of this category of worker.
Ziel ist es, die beste Möglichkeit zu ermitteln, um die Rechte und angemessenen Arbeitsbedingungen dieser Kategorie von Arbeitnehmern zu gewährleisten.
TildeMODEL v2018

The time has come to promote policies which create employment, but above all there is a need to restore dignity to labour by ensuring proper working conditions.
Es ist Zeit, die Beschäftigungspolitik zu fördern, vor allem aber ist es notwendig, der Arbeit wieder Würde zu verleihen, indem man auch angemessene Bedingungen für ihre Ausübung gewährleistet.
ParaCrawl v7.1

In this respect, it is also noted that the regeneration step is not entirely biological, but rather agrotechnical, since some degree of technical intervention is required in the selection of the proper working conditions.
Ergänzend sei angemerkt, daß auch der Regenerationsschritt nicht rein biologisch, sondern eher agrartechnisch geartet ist, da die Wahl der richtigen Arbeitsbedingungen eine gewisse technische Einwirkung erfordert.
ParaCrawl v7.1

The usual elements of such compliance programs include measures concerning the observance of competition rules, AML and anti-corruption measures (concerning both the public and the private sector), rules concerning the protection, integrity, and transparent processing of know-how and other data (including personal data), OSH rules and rules ensuring proper working conditions, anti-discrimination rules and rules aimed at the prevention of other wrong and undesirable behavior within the context of employment relations but also outwardly e.g. vis-a-vis clients and customers.
Zu den üblichen Elementen eines Compliance-Programms gehören Maßnahmen betreffend die Einhaltung von wettbewerbsrechtlichen Vorschriften, Vorschriften zur Bekämpfung der Geldwäsche und der Korruption im öffentlichen und privaten Sektor, Vorschriften zum Schutz, zur Sicherheit und der Nachvollziehbarkeit des Umgangs mit Know-how und anderen Daten (einschließlich personenbezogener Daten), Vorschriften zur Arbeitssicherheit und zur Gewährleistung vorschriftsgemäßer Arbeitsbedingungen, Vorschriften zur Gleichberechtigung und zur Bekämpfung schädlicher und unerwünschter Verhaltensweisen sowohl in beschäftigungsrechtlichen Verhältnissen als auch im Außenverhältnis z.B. gegenüber Kunden.
ParaCrawl v7.1

It is best to verify the actual operating conditions for the pump the during while it is in operation (using a flowmeter and/or a pressure gauge) in order to make the adjustments needed to ensure the proper working conditions and a long service life.
Das Beste bleibt, den augenblicklichen Arbeitspunkt der Pumpe während des Pumpens (mit einem Durchflussmesser u/o Manometer) festzustellen, um die notwendigen Korrekturen vornehmen zu können. Auf diese Weise können korrekte Arbeitsbedingungen und eine lange Lebensdauer der Pumpe garantiert werden.
ParaCrawl v7.1