Translation of "Proper working condition" in German
The
manual
will
help
all
the
owners
of
the
car
Opel
Corsa
with
a
body
3
-
and
5-door
hatchback,
employees
of
service
stations
and
garages
to
maintain
the
car
in
proper
working
condition,
saving
time
and
money.
Das
Handbuch
wird
allen
helfen,
die
Eigentümer
des
PKW
Opel
Corsa
mit
einem
body-3
-
und
5-Türer,
Mitarbeiter
von
Tankstellen
und
Garagen
zu
halten
das
Auto
in
einwandfreien
Zustand,
spart
Zeit
und
Geld.
ParaCrawl v7.1
Assure
the
safe
and
proper
working
capability
and
condition
of
your
crane
or
lifting
and
hoisting
equipment
Die
sichere
und
reibungslose
Funktionsfähigkeit
und
den
einwandfreien
Zustand
Ihrer
Kran
oder
förder-
und
hebetechnischen
Anlagen
zu
gewährleisten.
ParaCrawl v7.1
If
you
need
a
repair,
our
technicians
use
only
OEM
parts,
so
you
can
be
confident
that
your
device
will
return
in
proper
working
condition.
Bei
anfallenden
Reparaturen
verwenden
unsere
Techniker
ausschließlich
OEM-Teile.
Dadurch
können
Sie
sicher
sein,
dass
Sie
Ihr
Gerät
im
funktionstüchtigen
Zustand
zurückerhalten.
ParaCrawl v7.1
They
only
use
factories
with
proper
working
conditions
and
communicate
with
their
suppliers
on
a
daily
basis.
Sie
nutzen
nur
Fabriken
mit
angemessenen
Arbeitsbedingungen
und
kommunizieren
täglich
mit
ihren
Lieferanten.
CCAligned v1
Nevertheless,
there
has
been
insufficient
political
will
to
give
the
Ombudsman
proper
working
conditions.
Dennoch
hat
der
politische
Wille
gefehlt,
um
gute
Arbeitsbedingungen
für
den
Bürgerbeauftragten
zu
schaffen.
Europarl v8
In
addition,
the
safety
of
road
haulage
and
proper
working
conditions
for
HGV
drivers
have
to
be
guaranteed.
Darüber
hinaus
müssen
die
Sicherheit
des
Güterverkehrs
und
die
entsprechenden
Arbeitsbedingungen
der
LKW-Fahrer
sicher
gestellt
sein.
EUbookshop v2
CHOCOSUISSE
focuses
on
proper
working
conditions
–
from
cultivation
to
the
chocolate
manufacturing.
Korrekte
Arbeitsbedingungen
–
vom
Anbau
bis
zur
Schokoladefabrik
–
stehen
im
Fokus
von
CHOCOSUISSE.
ParaCrawl v7.1
Mutual
respect
and
standards,
such
as
adequate
remuneration
and
proper
working
conditions
are
quality
factors
for
rubis.
Wechselseitiger
Respekt
und
Standards
wie
gerechte
Entlohnung
und
faire
Arbeitsbedingungen
sind
für
rubis
Qualitätsfaktoren.
ParaCrawl v7.1
Vessel
renewal
and
modernisation
in
the
ultra
peripheral
regions
is
a
key
element
in
providing
fishermen
with
proper
working
conditions.
Die
Erneuerung
und
Modernisierung
der
Schiffe
in
den
Regionen
in
äußerster
Randlage
sind
daher
sehr
wichtig,
um
gute
Arbeitsbedingungen
für
unsere
Fischer
zu
gewährleisten.
Europarl v8
However,
it
is
also
our
responsibility
to
defend
employees’
conditions
and
to
guarantee
that
everyone
receives
proper
wages
and
enjoys
proper
working
conditions.
Zugleich
müssen
wir
aber
auch
Verantwortung
für
den
Schutz
der
Arbeitsbedingungen
übernehmen
und
sicherstellen,
dass
alle
korrekt
entlohnt
werden
und
unter
vernünftigen
Bedingungen
arbeiten
können.
Europarl v8
The
future
free
trade
agreement
with
Korea
should
be
up-to-date
and
include
restrictive
environmental
and
social
requirements
such
as
those
in
the
fundamental
ILO
conventions,
which
aim
to
promote
proper
working
conditions.
Das
künftige
Freihandelsabkommen
mit
Korea
sollte
aktuell
sein
und
verbindliche
Sozial-
und
Umweltklauseln
beinhalten
wie
diejenigen
in
den
grundlegenden
IAO-Übereinkommen,
die
auf
die
Förderung
menschenwürdiger
Arbeitsbedingungen
abzielen.
Europarl v8
But
the
Polish
experience
once
again
highlights
the
need
for
permanent
investment
in
training
and
proper
working
conditions
in
the
applicant
countries,
including
the
development
of
effective
computer
systems
to
support
anti-fraud
activities
aimed
at
protecting
the
Communities’
financial
interests.
Die
polnische
Erfahrung
zeigt
jedoch
erneut,
dass
in
die
Ausbildung
und
die
Arbeitsbedingungen
der
Kandidatenländer
sowie
in
die
Entwicklung
leistungsfähiger
Datenverarbeitungssysteme
weiterhin
investiert
werden
muss,
um
die
Betrugsbekämpfung
zum
Schutz
der
finanziellen
Interessen
der
Gemeinschaft
zu
unterstützen.
TildeMODEL v2018
On
the
contrary,
now
is
the
time
we
must
really
work
to
encourage
further
job
creation
and
to
reconcile
the
need
for
flexibility
within
companies
with
the
need
to
ensure
proper
working
conditions
for
these
"non-standard"
workers.
Im
Gegenteil:
jetzt
ist
es
an
der
Zeit,
alles
daran
zu
setzen,
um
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
zu
fördern
und
zum
einen
das
Erfordernis
innerbetrieblicher
Flexibilität
und
zum
anderen
die
unerläßliche
Gewährleistung
korrekter
Arbeitsbedingungen
für
die
"atypisch"
Beschäftigten
miteinander
in
Einklang
zu
bringen.
TildeMODEL v2018
The
aim
is
to
identify
the
best
way
of
securing
the
rights
and
proper
working
conditions
of
this
category
of
worker.
Ziel
ist
es,
die
beste
Möglichkeit
zu
ermitteln,
um
die
Rechte
und
angemessenen
Arbeitsbedingungen
dieser
Kategorie
von
Arbeitnehmern
zu
gewährleisten.
TildeMODEL v2018
The
time
has
come
to
promote
policies
which
create
employment,
but
above
all
there
is
a
need
to
restore
dignity
to
labour
by
ensuring
proper
working
conditions.
Es
ist
Zeit,
die
Beschäftigungspolitik
zu
fördern,
vor
allem
aber
ist
es
notwendig,
der
Arbeit
wieder
Würde
zu
verleihen,
indem
man
auch
angemessene
Bedingungen
für
ihre
Ausübung
gewährleistet.
ParaCrawl v7.1
In
this
respect,
it
is
also
noted
that
the
regeneration
step
is
not
entirely
biological,
but
rather
agrotechnical,
since
some
degree
of
technical
intervention
is
required
in
the
selection
of
the
proper
working
conditions.
Ergänzend
sei
angemerkt,
daß
auch
der
Regenerationsschritt
nicht
rein
biologisch,
sondern
eher
agrartechnisch
geartet
ist,
da
die
Wahl
der
richtigen
Arbeitsbedingungen
eine
gewisse
technische
Einwirkung
erfordert.
ParaCrawl v7.1
The
usual
elements
of
such
compliance
programs
include
measures
concerning
the
observance
of
competition
rules,
AML
and
anti-corruption
measures
(concerning
both
the
public
and
the
private
sector),
rules
concerning
the
protection,
integrity,
and
transparent
processing
of
know-how
and
other
data
(including
personal
data),
OSH
rules
and
rules
ensuring
proper
working
conditions,
anti-discrimination
rules
and
rules
aimed
at
the
prevention
of
other
wrong
and
undesirable
behavior
within
the
context
of
employment
relations
but
also
outwardly
e.g.
vis-a-vis
clients
and
customers.
Zu
den
üblichen
Elementen
eines
Compliance-Programms
gehören
Maßnahmen
betreffend
die
Einhaltung
von
wettbewerbsrechtlichen
Vorschriften,
Vorschriften
zur
Bekämpfung
der
Geldwäsche
und
der
Korruption
im
öffentlichen
und
privaten
Sektor,
Vorschriften
zum
Schutz,
zur
Sicherheit
und
der
Nachvollziehbarkeit
des
Umgangs
mit
Know-how
und
anderen
Daten
(einschließlich
personenbezogener
Daten),
Vorschriften
zur
Arbeitssicherheit
und
zur
Gewährleistung
vorschriftsgemäßer
Arbeitsbedingungen,
Vorschriften
zur
Gleichberechtigung
und
zur
Bekämpfung
schädlicher
und
unerwünschter
Verhaltensweisen
sowohl
in
beschäftigungsrechtlichen
Verhältnissen
als
auch
im
Außenverhältnis
z.B.
gegenüber
Kunden.
ParaCrawl v7.1
It
is
best
to
verify
the
actual
operating
conditions
for
the
pump
the
during
while
it
is
in
operation
(using
a
flowmeter
and/or
a
pressure
gauge)
in
order
to
make
the
adjustments
needed
to
ensure
the
proper
working
conditions
and
a
long
service
life.
Das
Beste
bleibt,
den
augenblicklichen
Arbeitspunkt
der
Pumpe
während
des
Pumpens
(mit
einem
Durchflussmesser
u/o
Manometer)
festzustellen,
um
die
notwendigen
Korrekturen
vornehmen
zu
können.
Auf
diese
Weise
können
korrekte
Arbeitsbedingungen
und
eine
lange
Lebensdauer
der
Pumpe
garantiert
werden.
ParaCrawl v7.1