Übersetzung für "Proper follow-up" in Deutsch

Member States shall ensure that proper follow-up action is taken on defects notified by pilots and port authorities.
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Lotsen und Hafenbehörden ordnungsgemäße Folgemaßnahmen treffen.
TildeMODEL v2018

However, proper follow-up to mobility can go beyond formal recognition.
Eine angemessene Nachbereitung der Mobilität kann jedoch auch über die formale Anerkennung hinausgehen.
TildeMODEL v2018

Proper preparation, follow-up and supervision by a permanent structure could greatly improve efficiency.
Eine angemessene Vorbereitung, Nachbearbeitung und Überwachung durch eine ständige Struktur könnte die Effizienz stark erhöhen.
Europarl v8

At that time the European Commission has shown too little interest in ensuring a proper follow-up.
Zum damaligen Zeitpunkt zeigte die Europäische Kommission zu wenig Interesse an einem ent­sprechenden Nachgang.
TildeMODEL v2018

If an initiative manages to collect one million signatures, a proper follow-up will be guaranteed, including a public hearing at Parliament.
Wenn es gelingt, für eine Initiative eine Million Unterschriften zu sammeln, wird garantiert, dass angemessene Folgemaßnahmen eingeleitet werden, darunter eine öffentliche Anhörung im Parlament.
Europarl v8

The Council will continue to monitor further progress in all areas since proper follow-up is an ongoing exercise in all Schengen countries.
Der Rat wird die weiteren Fortschritte in allen Bereichen weiterhin überwachen, da eine sachgerechte Nachbereitung in allen Schengen-Ländern ständig durchgeführt wird.
Europarl v8

I therefore call, not only on the High Representative, but on Member States as well, to make every effort to ensure a proper follow-up on the ground.
Ich fordere daher nicht nur die Hohe Vertreterin, sondern auch die Mitgliedstaaten auf, alles daran zu setzen, dass eine angemessene Untersuchung vor Ort gewährleistet wird.
Europarl v8

We think that for there to be a proper follow-up to the Copenhagen Summit, it is essential for all those countries which do not yet comply with this demand to come to a decision in that respect.
Als entsprechende Folgemaßnahme zum Gipfel von Kopenhagen halten wir es für absolut notwendig, daß alle Länder, die diese Anforderung noch nicht erfüllen, eine Entscheidung in diesem Sinne treffen.
Europarl v8

The companies concerned have also been invited to submit regular reports to the Commission in order to ensure a proper follow up of their sales of okoumé plywood to the Community.
Die betroffenen Unternehmen wurden ferner aufgefordert, der Kommission regelmäßig Bericht zu erstatten, um eine ordnungsgemäße Überwachung ihrer Verkäufe von Okoumé-Sperrholz in die Gemeinschaft sicherzustellen.
DGT v2019

This is why I propose that we have a proper follow-up, in which Mrs in 't Veld will certainly support me, to see what the Commission is doing.
Daher schlage ich ordentliche Folgemaßnahmen vor, bei denen Frau in 't Veld mich sicherlich unterstützt, um zu sehen, was die Kommission tut.
Europarl v8

Ensure a proper follow up (investigation and possible prosecution) to public allegations of criminal behaviour against specified persons.
Gewährleistung, dass Vorwürfen wegen kriminellen Verhaltens, die in der Öffentlichkeit gegen bestimmte Personen erhoben werden, in ordnungsgemäßer Weise nachgegangen wird (Ermittlungen und gegebenenfalls strafrechtliche Verfolgung).
DGT v2019

The Italian authorities have undertaken to improve the reliability of the database ensuring in particular that (i) additional measures, including inspections, shall be implemented to improve the respect of the seven days deadline for notification by the keeper of births, movements and deaths, (ii) additional measures shall be implemented to ensure proper follow-up of errors or omissions detected automatically or during on-the-spot inspections, (iii) additional measures shall be implemented to ensure that all movements, in particular to and from markets, are recorded in the database, (iv) additional measures shall be implemented to ensure that controls on identification and registration of bovine animals are carried out in accordance with Commission Regulation (EC) No 1082/2003 [2].
Die italienischen Behörden haben sich verpflichtet, die Zuverlässigkeit der Datenbank zu verbessern und dabei insbesondere dafür zu sorgen, dass i) durch zusätzliche Maßnahmen, einschließlich Kontrollen vor Ort, die Einhaltung der 7-Tage-Frist für die vom Tierhalter vorzunehmende Mitteilung über Geburten und Todesfälle sowie alle Tierumsetzungen verbessert wird, ii) durch zusätzliche Maßnahmen die ordnungsgemäße Berichtigung von elektronisch oder bei Vor-Ort-Kontrollen festgestellten fehlerhaften oder unvollständigen Daten gewährleistet wird, iii) durch zusätzliche Maßnahmen sichergestellt wird, dass alle Tierumsetzungen, insbesondere zu und von Märkten, in der Datenbank gespeichert werden, iv) zusätzliche Maßnahmen getroffen werden, damit die Kontrollen der Kennzeichnung und Registrierung von Rindern nach Maßgabe der Verordnung (EG) Nr. 1082/2003 der Kommission [2] durchgeführt werden.
DGT v2019

We recommit ourselves to staying fully engaged, nationally, regionally and internationally, to ensuring proper and effective follow-up to the implementation of the Monterrey Consensus, taking into account the intergovernmentally agreed outcome document adopted at this Conference.
Wir verpflichten uns erneut, auf nationaler, regionaler und internationaler Ebene auch künftig mit vollem Engagement auf eine ordnungsgemäße und wirksame Weiterverfolgung der Umsetzung des Konsenses von Monterrey unter Berücksichtigung des auf dieser Konferenz verabschiedeten zwischenstaatlich vereinbarten Ergebnisdokuments hinzuarbeiten.
MultiUN v1

The companies concerned have also been invited to submit regular reports to the Commission in order to ensure a proper follow-up of their sales of FA to the Community.
Die betroffenen Unternehmen wurden ferner aufgefordert, der Kommission regelmäßig Bericht zu erstatten, um eine ordnungsgemäße Überwachung ihrer FA-Verkäufe in die Gemeinschaft sicherzustellen.
JRC-Acquis v3.0

This major uncertainty cannot be addressed until new clinical studies are conducted, under well controlled conditions including proper diagnoses and follow-up of the bacterial pathogens involved and determination of their in vitro susceptibility.
Dieser wesentlichen Unsicherheit kann erst dann Rechnung getragen werden, wenn neue klinische Studien unter gut kontrollierten Bedingungen durchgeführt werden, einschließlich ordnungsgemäßer Diagnosen und Nachuntersuchung der beteiligten bakteriellen Erreger sowie Bestimmung von deren In-vitro-Empfindlichkeit.
ELRC_2682 v1

Whereas the role played by the bodies set up under the Europe Agreements is central to ensuring the proper implementation and follow-up of these Accession Partnerships;
Die im Rahmen der Europa-Abkommen eingesetzten Gremien spielen bei der ordnungsgemäßen Umsetzung dieser Beitrittspartnerschaften und den einschlägigen Folgemaßnahmen eine zentrale Rolle.
JRC-Acquis v3.0

The companies concerned have also been invited to submit regular reports to the Commission in order to ensure a proper follow up of their sales of zinc oxide to the Community.
Die betroffenen Unternehmen wurden ferner aufgefordert, der Kommission regelmäßig Bericht zu erstatten, um eine ordnungsgemäße Überwachung ihrer Zinkoxidverkäufe in die Gemeinschaft sicherzustellen.
JRC-Acquis v3.0