Übersetzung für "Proper follow-up" in Deutsch
Member
States
shall
ensure
that
proper
follow-up
action
is
taken
on
defects
notified
by
pilots
and
port
authorities.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
Lotsen
und
Hafenbehörden
ordnungsgemäße
Folgemaßnahmen
treffen.
TildeMODEL v2018
However,
proper
follow-up
to
mobility
can
go
beyond
formal
recognition.
Eine
angemessene
Nachbereitung
der
Mobilität
kann
jedoch
auch
über
die
formale
Anerkennung
hinausgehen.
TildeMODEL v2018
Proper
preparation,
follow-up
and
supervision
by
a
permanent
structure
could
greatly
improve
efficiency.
Eine
angemessene
Vorbereitung,
Nachbearbeitung
und
Überwachung
durch
eine
ständige
Struktur
könnte
die
Effizienz
stark
erhöhen.
Europarl v8
At
that
time
the
European
Commission
has
shown
too
little
interest
in
ensuring
a
proper
follow-up.
Zum
damaligen
Zeitpunkt
zeigte
die
Europäische
Kommission
zu
wenig
Interesse
an
einem
entsprechenden
Nachgang.
TildeMODEL v2018
If
an
initiative
manages
to
collect
one
million
signatures,
a
proper
follow-up
will
be
guaranteed,
including
a
public
hearing
at
Parliament.
Wenn
es
gelingt,
für
eine
Initiative
eine
Million
Unterschriften
zu
sammeln,
wird
garantiert,
dass
angemessene
Folgemaßnahmen
eingeleitet
werden,
darunter
eine
öffentliche
Anhörung
im
Parlament.
Europarl v8
The
Council
will
continue
to
monitor
further
progress
in
all
areas
since
proper
follow-up
is
an
ongoing
exercise
in
all
Schengen
countries.
Der
Rat
wird
die
weiteren
Fortschritte
in
allen
Bereichen
weiterhin
überwachen,
da
eine
sachgerechte
Nachbereitung
in
allen
Schengen-Ländern
ständig
durchgeführt
wird.
Europarl v8
I
therefore
call,
not
only
on
the
High
Representative,
but
on
Member
States
as
well,
to
make
every
effort
to
ensure
a
proper
follow-up
on
the
ground.
Ich
fordere
daher
nicht
nur
die
Hohe
Vertreterin,
sondern
auch
die
Mitgliedstaaten
auf,
alles
daran
zu
setzen,
dass
eine
angemessene
Untersuchung
vor
Ort
gewährleistet
wird.
Europarl v8
We
think
that
for
there
to
be
a
proper
follow-up
to
the
Copenhagen
Summit,
it
is
essential
for
all
those
countries
which
do
not
yet
comply
with
this
demand
to
come
to
a
decision
in
that
respect.
Als
entsprechende
Folgemaßnahme
zum
Gipfel
von
Kopenhagen
halten
wir
es
für
absolut
notwendig,
daß
alle
Länder,
die
diese
Anforderung
noch
nicht
erfüllen,
eine
Entscheidung
in
diesem
Sinne
treffen.
Europarl v8
The
companies
concerned
have
also
been
invited
to
submit
regular
reports
to
the
Commission
in
order
to
ensure
a
proper
follow
up
of
their
sales
of
okoumé
plywood
to
the
Community.
Die
betroffenen
Unternehmen
wurden
ferner
aufgefordert,
der
Kommission
regelmäßig
Bericht
zu
erstatten,
um
eine
ordnungsgemäße
Überwachung
ihrer
Verkäufe
von
Okoumé-Sperrholz
in
die
Gemeinschaft
sicherzustellen.
DGT v2019
This
is
why
I
propose
that
we
have
a
proper
follow-up,
in
which
Mrs
in
't
Veld
will
certainly
support
me,
to
see
what
the
Commission
is
doing.
Daher
schlage
ich
ordentliche
Folgemaßnahmen
vor,
bei
denen
Frau
in
't
Veld
mich
sicherlich
unterstützt,
um
zu
sehen,
was
die
Kommission
tut.
Europarl v8
Ensure
a
proper
follow
up
(investigation
and
possible
prosecution)
to
public
allegations
of
criminal
behaviour
against
specified
persons.
Gewährleistung,
dass
Vorwürfen
wegen
kriminellen
Verhaltens,
die
in
der
Öffentlichkeit
gegen
bestimmte
Personen
erhoben
werden,
in
ordnungsgemäßer
Weise
nachgegangen
wird
(Ermittlungen
und
gegebenenfalls
strafrechtliche
Verfolgung).
DGT v2019
The
Italian
authorities
have
undertaken
to
improve
the
reliability
of
the
database
ensuring
in
particular
that
(i)
additional
measures,
including
inspections,
shall
be
implemented
to
improve
the
respect
of
the
seven
days
deadline
for
notification
by
the
keeper
of
births,
movements
and
deaths,
(ii)
additional
measures
shall
be
implemented
to
ensure
proper
follow-up
of
errors
or
omissions
detected
automatically
or
during
on-the-spot
inspections,
(iii)
additional
measures
shall
be
implemented
to
ensure
that
all
movements,
in
particular
to
and
from
markets,
are
recorded
in
the
database,
(iv)
additional
measures
shall
be
implemented
to
ensure
that
controls
on
identification
and
registration
of
bovine
animals
are
carried
out
in
accordance
with
Commission
Regulation
(EC)
No
1082/2003
[2].
Die
italienischen
Behörden
haben
sich
verpflichtet,
die
Zuverlässigkeit
der
Datenbank
zu
verbessern
und
dabei
insbesondere
dafür
zu
sorgen,
dass
i)
durch
zusätzliche
Maßnahmen,
einschließlich
Kontrollen
vor
Ort,
die
Einhaltung
der
7-Tage-Frist
für
die
vom
Tierhalter
vorzunehmende
Mitteilung
über
Geburten
und
Todesfälle
sowie
alle
Tierumsetzungen
verbessert
wird,
ii)
durch
zusätzliche
Maßnahmen
die
ordnungsgemäße
Berichtigung
von
elektronisch
oder
bei
Vor-Ort-Kontrollen
festgestellten
fehlerhaften
oder
unvollständigen
Daten
gewährleistet
wird,
iii)
durch
zusätzliche
Maßnahmen
sichergestellt
wird,
dass
alle
Tierumsetzungen,
insbesondere
zu
und
von
Märkten,
in
der
Datenbank
gespeichert
werden,
iv)
zusätzliche
Maßnahmen
getroffen
werden,
damit
die
Kontrollen
der
Kennzeichnung
und
Registrierung
von
Rindern
nach
Maßgabe
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1082/2003
der
Kommission
[2]
durchgeführt
werden.
DGT v2019
We
recommit
ourselves
to
staying
fully
engaged,
nationally,
regionally
and
internationally,
to
ensuring
proper
and
effective
follow-up
to
the
implementation
of
the
Monterrey
Consensus,
taking
into
account
the
intergovernmentally
agreed
outcome
document
adopted
at
this
Conference.
Wir
verpflichten
uns
erneut,
auf
nationaler,
regionaler
und
internationaler
Ebene
auch
künftig
mit
vollem
Engagement
auf
eine
ordnungsgemäße
und
wirksame
Weiterverfolgung
der
Umsetzung
des
Konsenses
von
Monterrey
unter
Berücksichtigung
des
auf
dieser
Konferenz
verabschiedeten
zwischenstaatlich
vereinbarten
Ergebnisdokuments
hinzuarbeiten.
MultiUN v1
The
companies
concerned
have
also
been
invited
to
submit
regular
reports
to
the
Commission
in
order
to
ensure
a
proper
follow-up
of
their
sales
of
FA
to
the
Community.
Die
betroffenen
Unternehmen
wurden
ferner
aufgefordert,
der
Kommission
regelmäßig
Bericht
zu
erstatten,
um
eine
ordnungsgemäße
Überwachung
ihrer
FA-Verkäufe
in
die
Gemeinschaft
sicherzustellen.
JRC-Acquis v3.0
This
major
uncertainty
cannot
be
addressed
until
new
clinical
studies
are
conducted,
under
well
controlled
conditions
including
proper
diagnoses
and
follow-up
of
the
bacterial
pathogens
involved
and
determination
of
their
in
vitro
susceptibility.
Dieser
wesentlichen
Unsicherheit
kann
erst
dann
Rechnung
getragen
werden,
wenn
neue
klinische
Studien
unter
gut
kontrollierten
Bedingungen
durchgeführt
werden,
einschließlich
ordnungsgemäßer
Diagnosen
und
Nachuntersuchung
der
beteiligten
bakteriellen
Erreger
sowie
Bestimmung
von
deren
In-vitro-Empfindlichkeit.
ELRC_2682 v1
Whereas
the
role
played
by
the
bodies
set
up
under
the
Europe
Agreements
is
central
to
ensuring
the
proper
implementation
and
follow-up
of
these
Accession
Partnerships;
Die
im
Rahmen
der
Europa-Abkommen
eingesetzten
Gremien
spielen
bei
der
ordnungsgemäßen
Umsetzung
dieser
Beitrittspartnerschaften
und
den
einschlägigen
Folgemaßnahmen
eine
zentrale
Rolle.
JRC-Acquis v3.0
The
companies
concerned
have
also
been
invited
to
submit
regular
reports
to
the
Commission
in
order
to
ensure
a
proper
follow
up
of
their
sales
of
zinc
oxide
to
the
Community.
Die
betroffenen
Unternehmen
wurden
ferner
aufgefordert,
der
Kommission
regelmäßig
Bericht
zu
erstatten,
um
eine
ordnungsgemäße
Überwachung
ihrer
Zinkoxidverkäufe
in
die
Gemeinschaft
sicherzustellen.
JRC-Acquis v3.0