Übersetzung für "Does not follow" in Deutsch
Why
does
President
Netanyahu
not
follow
the
will
of
the
people
in
his
country?
Warum
folgt
Netanjahu
dem
Willen
des
Volkes
in
seinem
eigenen
Land
nicht?
Europarl v8
This
does
not
follow
the
agreed
rules
of
the
game.
Das
entspricht
nicht
den
vereinbarten
Spielregeln.
Europarl v8
It
is
a
shame
that
President
Pöttering
does
not
somehow
follow
your
example
in
so
many
ways
in
this.
Es
ist
bedauerlich,
dass
Präsident
Pöttering
da
nicht
immer
Ihrem
Beispiel
folgt.
Europarl v8
The
Council
does
not
even
follow
its
own
rules.
Der
Rat
folgt
nicht
einmal
seinen
eigenen
Regeln.
Europarl v8
It
does
not
inevitably
follow,
though,
that
we
need
a
European
legislative
instrument
in
order
to
do
this.
Dazu
brauchen
wir
aber
nicht
unbedingt
ein
europäisches
legislatives
Instrument.
Europarl v8
But
this
does
not
follow
any
of
the
usual
trends.
Aber
das
folgt
keinem
gewöhnlichen
Trend.
TED2013 v1.1
But
the
proposal
does
not
follow
directly
from
modern
finance
theory.
Aber
der
Vorschlag
geht
auch
nicht
direkt
aus
der
modernen
Finanztheorie
hervor.
News-Commentary v14
But
it
does
not
follow
that
the
loss
would
be
harmless.
Daraus
folgt
allerding
nicht,
dass
der
Ausstieg
keine
Gefahren
bergen
würde.
News-Commentary v14
Local
development
does
not
follow
a
standard
pattern.
Die
lokale
Entwicklung
folgt
keinem
einheitlichen
Muster.
TildeMODEL v2018
The
work
of
the
Initiative
does
not
follow
a
strategic
plan,
nor
is
it
guided
by
an
organised
hierarchy.
Die
Initiative
folgt
keinem
strategischen
Plan
und
wird
von
keiner
hierarchischen
Organisation
gesteuert.
TildeMODEL v2018
The
EMU
does
not
follow
this
model.
Die
WWU
folgt
diesem
Modell
nicht.
TildeMODEL v2018
In
this
respect,
the
TTBE
does
not
follow
a
systematic
and
coherent
approach.
In
dieser
Hinsicht
folgt
die
GFTT
keinem
systematischen,
kohärenten
Ansatz.
TildeMODEL v2018
Why
does
he
not
follow
the
trail?
Warum
folgt
er
nicht
ihrer
Spur?
OpenSubtitles v2018
Make
sure
Nathan
does
not
follow
me
in.
Pass
auf,
dass
Nathan
mir
nicht
folgt.
OpenSubtitles v2018
She
does
not
follow
the
one
true
path.
Sie
folgt
nicht
dem
einen
wahren
Pfad.
OpenSubtitles v2018
The
High
Command
does
not
follow
Surak's
true
path.
Das
Oberkommando
folgt
nicht
Suraks
wahrem
Pfad.
OpenSubtitles v2018
This
line
in
general
does
not
follow
the
course
of
the
principal
sight
line
defined
above.
Diese
Linie
folgt
im
allgemeinen
nicht
dem
Verlauf
der
oben
definierten
Hauptblicklinie.
EuroPat v2