Übersetzung für "I followed up" in Deutsch
Let
me
explain
how
I
have
followed
up
the
action
in
my
area
of
competence.
Ich
will
erläutern,
wie
ich
diese
Maßnahmen
innerhalb
meines
Kompetenzbereiches
weiterverfolgt
habe.
Europarl v8
Three
times
I
have
followed
up
with
telephone
calls
and
again
received
no
reply.
Drei
Mal
habe
ich
dann
noch
telefonisch
nachgehakt
und
wieder
keine
Antwort
bekommen.
Europarl v8
Then
I
followed
him
up
the
beach.
Ich
folgte
ihm
an
den
Strand.
OpenSubtitles v2018
I
followed
you
up
here
and
checked
in.
Ich
bin
dir
nachgefahren
und
habe
hier
eingecheckt.
OpenSubtitles v2018
That
reindeer
thing...
I
followed
up
on
it
and
eh...
Ich
bin
der
Rentier-Sache
nachgegangen
und...
OpenSubtitles v2018
I
followed
up
on
Frank
and
Naomi
Hyland,
like
you
asked.
Ich
bin
Frank
und
Naomi
Hyland
nachgegangen,
wie
Sie
gebeten
haben.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
I
followed
up.
Ja,
ich
habe
sie
verfolgt.
OpenSubtitles v2018
I
followed
it
up
in
my
break.
Ich
verfolgte
die
Spur
in
meiner
Pause.
OpenSubtitles v2018
Then
I
followed
up
your
hunch
About
that
stadium
shooting
in
south
america.
Dann
bin
ich
deiner
Ahnung
über
die
Stadionschießerei
in
Südamerika
gefolgt.
OpenSubtitles v2018
I
followed
up
some
grumblings
confirming
a
suspicion
of
mine.
Ich
habe
Gerüchte
verfolgt,
die
meinen
Verdacht
bestätigen.
OpenSubtitles v2018
I
followed
up
with
the
families
of
the
three
victims.
Ich
ging
den
Familien
der
drei
Opfer
nach.
OpenSubtitles v2018
I
followed
this
up
with
a
letter
to
him
this
week.
Daran
anknüpfend
habe
ich
ihm
in
dieser
Woche
ein
Schreiben
zukommen
lassen.
Europarl v8
I
followed
up
the
Mallet
report,
commissioned
by
CEDEFOP.
Ich
berücksichtigte
den
Bericht
Mallet,
der
vom
CEDEFOP
in
Auftrag
gegeben
wurde.
EUbookshop v2
Um,
I,
uh,
I...
I
followed
up
with
Pete
about
the
merger.
Ähm,
ich
fragte
Pete
noch
mal
wegen
der
Fusion.
OpenSubtitles v2018
And
I
followed
up
where
she
left
off,
so...
Naja,
ich
habe
sie
dabei
exzellent
unterstützt.
OpenSubtitles v2018
I
followed
him
up
to
the
balcony,
but
I
was
too
late.
Ich
bin
schnell
zur
Brüstung,
aber
da
war
es
schon
zu
spät.
OpenSubtitles v2018
I
followed
it
up,
and
then
across,
and
then
down
again.
Ich
folgte
ihr
rauf
und
dann
quer
und
dann
wieder
abwärts.
ParaCrawl v7.1
Look,
I
followed
you
up
here
so
I
could
talk
to
you.
Hör
zu,
ich
bin
dir
hierher
gefolgt,
damit
ich
mir
dir
reden
kann.
OpenSubtitles v2018