Übersetzung für "Is following" in Deutsch
The
Council
is
following
developments
very
closely.
Der
Rat
verfolgt
die
Entwicklungssituation
sehr
genau.
Europarl v8
The
Commission
is
following
the
human
rights
situation
in
Djibouti
very
closely
and
with
great
concern.
Die
Menschenrechtslage
in
Dschibuti
verfolgt
die
Kommission
mit
großer
Aufmerksamkeit
und
Besorgnis.
Europarl v8
In
Annex
III
(Wine-growing
zones),
the
following
is
added
to
point
2:
In
Anhang
III
(Weinbauzonen)
wird
Nummer
2
wie
folgt
ergänzt:
DGT v2019
In
Annex
III
(Wine-growing
zones),
the
following
is
added
to
point
6:
In
Anhang
III
(Weinbauzonen)
wird
Nummer
6
wie
folgt
ergänzt:
DGT v2019
In
Article
108,
the
following
is
added
to
the
second
paragraph:
In
Artikel
108
wird
Absatz
2
wie
folgt
ergänzt:
DGT v2019
In
Article
18(3),
the
following
is
inserted
after
the
third
indent:
In
Artikel
18
Absatz
3
wird
nach
dem
dritten
Gedankenstrich
folgender
Gedankenstrich
eingefügt:
DGT v2019
The
following
is
an
application
of
the
principle
outlined
in
paragraph
29.
Das
folgende
Beispiel
ist
eine
Anwendung
des
in
Paragraph
29
aufgestellten
Grundsatzes.
DGT v2019
The
evolution
of
production,
production
capacity
and
capacity
utilisation
is
the
following:
Produktion,
Produktionskapazität
und
Kapazitätsauslastung
entwickelten
sich
wie
folgt:
DGT v2019
You
can
be
assured
that
the
Commission
is
following
this
situation
very
closely.
Seien
Sie
versichert,
dass
die
Kommission
die
Lage
sehr
genau
verfolgt.
Europarl v8
The
price
of
slaughter
pig
is
following
the
seasonal
downwards
trend.
Der
Preis
von
Schlachtschweinen
folgt
dem
saisonalen
Abwärtstrend.
Europarl v8
The
Commission
is
indeed
following
the
issue
of
Nord
Stream
very
closely.
Die
Kommission
verfolgt
das
Thema
Nord
Stream
in
der
Tat
sehr
aufmerksam.
Europarl v8
Who
among
us
is
not
following
these
events
with
growing
concern?
Wer
von
uns
verfolgt
nicht
mit
wachsender
Sorge
diese
Ereignisse?
Europarl v8
In
the
Annex,
point
VI.
‘Basmas’,
the
following
is
added:
Im
Anhang
wird
unter
Nummer
VI
„Basmas“
Folgendes
hinzugefügt:
DGT v2019
If
this
attribute
is
used
the
following
codes
are
to
be
used:
Wird
das
Attribut
verwendet,
sind
die
folgenden
Codes
zu
verwenden:
DGT v2019
In
Protocol
4
to
the
EEA
Agreement,
the
following
is
added
after
Article
40:
In
Protokoll
4
zum
EWR-Abkommen
wird
nach
Artikel 40
Folgendes
angefügt:
DGT v2019