Übersetzung für "It follows that" in Deutsch
It
logically
follows
that
the
sector
lends
itself
to
a
Europe-wide
approach.
Daraus
folgt
logisch,
dass
sich
der
Sektor
für
ein
europaweites
Herangehen
eignet.
Europarl v8
It
follows
that
the
UK
Independence
Party
regards
this
report
with
suspicion.
Daraus
folgt,
dass
die
UK
Independence
Party
diesem
Bericht
misstrauisch
gegenübersteht.
Europarl v8
It
follows
that
the
underlying
principle
–
of
cautious
and
balanced
actions
–
is
the
right
one.
Sie
verhehlen
zugleich
nicht,
dass
der
begonnene
Prozess
äußerst
widersprüchlich
abläuft.
Europarl v8
It
therefore
follows
that
I
approve
of
the
composition
of
the
new
Commission.
Daraus
folgt,
dass
ich
die
Zusammensetzung
der
neuen
Kommission
billige.
Europarl v8
It
follows
that
Europe
needs
even
more
to
think
of
itself
as
a
global
player.
Europa
braucht
daher
ein
noch
stärkeres
Selbstverständnis
als
.
Europarl v8
It
follows
that
we
have
to
give
close
consideration
to
what
areas
are
amenable
to
settlement.
Hier
müssen
wir
also
genau
prüfen,
was
besiedelbar
ist.
Europarl v8
It
follows
that
diverse
considerations
have
been
taken
into
account
in
this
debate.
Verschiedene
Aspekte
haben
also
in
dieser
Debatte
Berücksichtigung
gefunden.
Europarl v8
It
follows
that
another
factor
we
have
to
take
into
account
is
the
timetable
of
the
authorities
in
Geneva.
Hier
müssen
wir
also
auch
die
Terminplanung
der
Behörden
in
Genf
mitberücksichtigen.
Europarl v8
It
follows
that
Russia
should
recognise
where
its
real,
long-term
interests
lie.
Daher
sollte
Russland
erkennen,
wo
seine
wahren,
langfristigen
Interessen
liegen.
Europarl v8
It
follows
that
this
is
a
task
for
the
Member
State
setting
the
project
in
motion.
Diese
Aufgabe
obliegt
daher
dem
Mitgliedstaat,
der
dieses
Projekt
initiiert.
Europarl v8
It
follows
that
the
Commission
must,
as
a
matter
of
urgency,
come
up
with
a
perspective
for
the
automotive
industry.
Infolgedessen
muss
die
Kommission
dem
Automobilsektor
dringend
eine
Perspektive
bieten.
Europarl v8
It
follows
that
sustainable
development
must
continue
to
be
at
the
top
of
the
list
of
priorities
on
the
agenda.
Nachhaltige
Entwicklung
muss
folglich
weiterhin
oberste
Priorität
auf
der
Tagesordnung
bleiben.
Europarl v8