Übersetzung für "During follow-up" in Deutsch
During
follow-up,
infections
occurred
commonly.
Während
der
Nachbeobachtungsphase
traten
Infektionen
häufig
auf.
EMEA v3
Your
doctor
will
also
inspect
your
skin
during
routine
follow-up
visits.
Ihr
Arzt
wird
Ihre
Haut
ebenfalls
bei
den
routinemäßigen
Nachbeobachtungsterminen
untersuchen.
ELRC_2682 v1
All
patients
in
the
cyclophosphamide
arm
received
azathioprine
maintenance
therapy
during
follow-up.
Alle
Patienten
im
Cyclophosphamid-Arm
erhielten
anschließend
Azathioprin
als
Erhaltungstherapie.
ELRC_2682 v1
All
patients
in
the
cyclophosphamide
arm
received
azathioprine
maintenance
therapy
in
during
follow-up.
Alle
Patienten
im
Cyclophosphamid-Arm
erhielten
anschließend
Azathioprin
als
Erhaltungstherapie.
ELRC_2682 v1
Any
corrective
action
shall
be
verified
during
a
follow
up
visit
and
reported
to
the
Security
Committee.
Etwaige
Abhilfemaßnahmen
werden
bei
einem
Folgebesuch
verifiziert
und
dem
Sicherheitsausschuss
gemeldet.
DGT v2019
Any
corrective
action
shall
be
verified
during
a
follow-up
visit
and
reported
to
the
Security
Committee.
Etwaige
Abhilfemaßnahmen
werden
bei
einem
Folgebesuch
verifiziert
und
dem
Sicherheitsausschuss
gemeldet.
DGT v2019
During
a
routine
follow-up,
I
realized
the
patient
was
depressed.
Während
einer
routinemäßigen
Nachuntersuchung
habe
ich
erkannt,
dass
der
Patient
depressiv
war.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
but
did
anyone
talk
to
those
tenants
during
the
follow-up
investigation?
Aber
hat
den
jemand
mit
diesen
Mietern,
während
der
anstehenden
Untersuchung
geredet?
OpenSubtitles v2018
The
torque
can
be
maintained
during
the
follow-up
time.
Das
Drehmoment
kann
während
der
Nachlaufzeit
gehalten
werden.
EuroPat v2
During
the
follow-up,
there
is
sufficient
time
to
switch
off
the
screwing
drive.
Während
des
Nachlaufens
ist
genügend
Zeit
vorhanden,
den
Schraubantrieb
abzuschalten.
EuroPat v2
On
the
other
hand,
a
colored
material
allows
the
detection
of
defects
in
the
sealing
during
follow-up
checks.
Andererseits
ermöglicht
ein
eingefärbtes
Material
das
Erkennen
von
Defekten
der
Versiegelung
bei
Nachkontrollen.
EuroPat v2
After
seven
days
the
lenses
are
removed
by
a
doctor
during
a
follow-up
examination.
Nach
einer
Woche
nimmt
der
Arzt
bei
einer
Kontrolluntersuchung
die
Kontaktlinsen
heraus.
ParaCrawl v7.1
Analyses
on
brain
tumours
were
performed
during
the
follow-up
period
extended
until
the
end
of
2007.
Im
bis
Ende
2007
verlängerten
Beobachtungszeitraum
wurden
Analysen
zu
Hirntumoren
durchgeführt.
ParaCrawl v7.1
Left:
results
of
various
therapeutic
methods
can
be
examined
during
follow-up
using
3D.
Links:
Ergebnisse
verschiedener
Therapieverfahren
können
im
Verlauf
mittels
3D
dargestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
This
saves
valuable
time
during
the
actual
follow-up
examination.
Dies
spart
wertvolle
Zeit
während
der
eigentlichen
Follow-Up
Untersuchung.
EuroPat v2
During
follow-up
examination,
the
condition
was
satisfactory.
Bei
einer
zusätzlichen
Untersuchung
war
der
Zustand
des
Patienten
zufriedenstellend.
EuroPat v2
Further
measurements
can
be
undertaken
during
post-operative
follow-up
examinations
after
refractive
surgery.
Weitere
Messungen
können
bei
postoperativen
Nachuntersuchungen
nach
refraktiver
Chirurgie
vorgenommen
werden.
EuroPat v2