Übersetzung für "For the following" in Deutsch

In the end, I voted against the proposal, for the following reasons.
Am Ende habe ich aus folgenden Gründen gegen den Vorschlag gestimmt.
Europarl v8

Yet we voted against the proposal and did so for the following reasons.
Trotzdem haben wir aus einer Reihe von Gründen gegen den Vorschlag gestimmt.
Europarl v8

Our strategy for 1997, following the visits, has been rather more different.
Nach den Besuchen sieht unsere Strategie für 1997 etwas anders aus.
Europarl v8

The next item is the joint debate on motions for resolutions by the following Members:
Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über folgende acht Entschließungsanträge der Abgeordneten:
Europarl v8

We have voted against the report for the following reasons:
Wir haben aus folgenden Gründen gegen den Bericht gestimmt:
Europarl v8

The 9 remaining amendments pose difficulties for the following reasons:
Die verbleibenden 9 Änderungsanträge bereiten aus folgenden Gründen Schwierigkeiten:
Europarl v8

The country specific allocations shall be made available for the following priority sectors:
Die länderspezifischen Mittelzuweisungen werden für folgende Schwerpunktbereiche bereitgestellt:
DGT v2019

For the ETC, the following systems may be used
Für die ETC-Prüfung können folgende Systeme eingesetzt werden:
DGT v2019

Information should be provided for the following aspects:
Zu folgenden Aspekten sollten Angaben gemacht werden:
DGT v2019

Unfortunately, I cannot accept the other amendments, for the following reasons.
Bedauerlicherweise kann ich aber die übrigen Anträge aus folgenden Gründen nicht akzeptieren.
Europarl v8

The undersigned have voted against the resolution for the following principal reasons:
Die Unterzeichnenden haben hauptsächlich aus folgenden Gründen gegen den Bericht gestimmt:
Europarl v8

The undersigned have voted against the report for the following reasons:
Die Unterzeichnenden haben aus folgenden Gründen gegen den Bericht gestimmt:
Europarl v8

I have voted against the report for the following reasons.
Ich habe aus den folgenden Gründen über den Bericht mit nein abgestimmt.
Europarl v8

I voted for the Martens report for the following reasons:
Ich habe aus folgenden Gründen für den Bericht Martens gestimmt:
Europarl v8

We voted against this report for the following reasons.
Wir haben aus folgenden Gründen gegen diesen Bericht gestimmt.
Europarl v8

For new banks the following requirements apply:
Für neue Banken gelten folgende Erfordernisse:
DGT v2019

Norway undertakes to bear the costs for the following actions:
Norwegen verpflichtet sich, die Kosten für folgende Maßnahmen zu tragen:
DGT v2019

The EFTA States shall participate in the cooperation provided for in the following EU act:
Die EFTA-Staaten beteiligen sich an der in folgendem Rechtsakt der EU vorgesehenen Zusammenarbeit:
DGT v2019

The quantity available for the following period should be determined.
Es sollte die für den Zeitraum verfügbare Menge bestimmt werden.
DGT v2019

The third condition in the Altmark judgment calls for the following remarks.
Bezüglich der dritten Voraussetzung des Urteils Altmark sind folgende Erwägungen anzustellen.
DGT v2019