Übersetzung für "Prone of" in Deutsch

After all, people like you and I are prone to evil of all kinds.
Menschen wie Sie und ich neigen nämlich zu allem Bösen.
Europarl v8

We're concerned that in his current state, he may be prone to errors of judgement.
Wir befürchten, dass er zu Fehlurteilen neigen könnte.
OpenSubtitles v2018

In the crack-prone tension zone of a structure, so-called undercut anchors are used for reasons of safety.
In der rissgefährdeten Zugzone von Bauteilen kommen aus Sicherheitsgründen sogenannte Hinterschnittanker zur Anwendung.
EuroPat v2

Left to their own devices, markets are prone to extremes of euphoria and despair.
Sich selbst überlassen, neigen Märkte zu Extremen von Euphorie bis Verzweiflung.
News-Commentary v14

Mask is ideally suited for delicate and prone to loss of moisture.
Mask ist ideal für empfindliche und anfällig für den Verlust von Feuchtigkeit geeignet.
ParaCrawl v7.1

This arrangement provides excellent protection to the especially damage-prone corners of the insulating glass pane 1 .
Damit sind die besonders gefährdeten Ecken der Isolierglasscheibe 1 vor Beschädigungen gut geschützt.
EuroPat v2

Dogs, like other mammals, are prone tomany diseases of the genitourinary system.
Hunde sind, wie andere Säugetiere, anfällig fürviele Krankheiten des Urogenitalsystems.
ParaCrawl v7.1

You are reserved and prone to periods of seclusion.
Sie sind reserviert und Sie neigen zu Perioden der Abegesondertheit.
ParaCrawl v7.1

Here is a quite large and completely prone trilobite of the species Coltraneia oufatenesis.
Hier ist ein recht großer sowie vollständig gestreckter Trilobit der Art Coltraneia oufatenesis.
ParaCrawl v7.1

Thereby a labour-intensive and error-prone manual recording of measured rotary angles is avoided.
Dadurch wird eine arbeitsaufwendige und fehlerträchtige manuelle Erfassung von gemessenen Drehwinkeln vermieden.
EuroPat v2

This requires a relatively complicated and error-prone design of the sheath.
Dies bedingt eine relativ komplizierte und fehleranfällige Auslegung der Hülle.
EuroPat v2

At least the cumbersome and fault-prone selection of the adjusting washers is eliminated.
Zumindest entfällt die umständliche und fehleranfällige Auswahl der Passscheiben.
EuroPat v2

Complex and error-prone estimation of the brake master cylinder pressure is not necessary here.
Eine aufwändige und fehlerbehaftete Schätzung des Hauptbremszylinderdrucks ist dabei nicht nötig.
EuroPat v2

The failure-prone fastening of the lug to one of the legs can be dispensed with.
Die störanfällige Befestigung der Lasche auf einem der Schenkel kann entfallen.
EuroPat v2

A complex and error-prone adjustment of the external light source is required.
Dabei ist eine aufwendige und fehleranfällige Justierung der externen Lichtquelle erforderlich.
EuroPat v2

The withers is a very sensitive and injury-prone part of the body of the riding animal or pack animal.
Der Widerrist ist eine sehr empfindliche und verletzungsanfällige Körperstelle des Reit- oder Transporttieres.
EuroPat v2

Further, these devices are highly fault-prone because of the large number of components.
Weiterhin weisen diese Vorrichtungen aufgrund der Vielzahl von Bauteilen eine erhöhte Fehleranfälligkeit auf.
EuroPat v2

The coding method proposed according to one embodiment of the invention avoids the loss-prone rectification of the primary energy.
Das erfindungsgemäß vorgeschlagene Codierungsverfahren vermeidet die verlustbehaftete Gleichrichtung der Primärenergie.
EuroPat v2

Complex and error-prone surveying of the parking space is not necessary with the present invention.
Ein aufwendiges und fehleranfälliges Vermessen der Parklücke ist mit der Erfindung nicht erforderlich.
EuroPat v2

A fault-prone manual setting of the lamp type would thus not be needed.
Eine fehleranfällige manuelle Einstellung des Leuchtentyps würde somit entfallen.
EuroPat v2

Intricate and error-prone manual wiring of the auxiliary and control conductors is not required.
Eine aufwändige und fehleranfällige manuelle Verdrahtung der Hilfs- und Steuerleitungen entfällt.
EuroPat v2

Here is a nice and prone specimen of a Kingaspis from Marocco.
Hier ist ein schönes, gestrecktes Exemplar eines Kingaspis aus Marokko.
ParaCrawl v7.1