Übersetzung für "Progress control" in Deutsch

Still, it is possible to observe at least small signs of ideological progress in banking control.
Immerhin sind bei der Bankenaufsicht zumindest kleine ideologische Fortschritte zu erkennen.
ParaCrawl v7.1

Tobacco control progress in China will mean vast benefits in terms of improved health and lives saved.
Fortschritt in der Eindämmung des Tabakkonsums wird die Gesundheit verbessern und Leben retten.
ParaCrawl v7.1

With regard to the carriage of hazardous goods, adaptation to technical progress (control requirements and procedures) is continuing.
Beim Gefahrguttransport wird die Anpassung an den technischen Fortschritt (Kontrollvorschriften und –verfahren) fortgesetzt.
TildeMODEL v2018

You have the power to control progress and to protect human dignity.
Du hast die Macht, den Fortschritt zu überwachen und die menschliche Würde zu schützen.
OpenSubtitles v2018

Thirdly, QC engineer would follow manufacturing progress, control the quality and examine the details.
Drittens würde der QC-Ingenieur den Fertigungsfortschritt verfolgen, die Qualität kontrollieren und die Details prüfen.
ParaCrawl v7.1

The progress control of the biological reorganization takes place at the example of the refuse dump "Gorenkamp".
Die Erfolgskontrolle der biologischen Sanierung wird am Beispiel der Altlast "Gorenkamp" vorgenommen.
ParaCrawl v7.1

And naturally the trainings with one - meanwhile of the legislator demanded - lock progress control.
Und natürlich schließen die Trainings mit einer - mittlerweile vom Gesetzgeber geforderten - Erfolgskontrolle ab.
ParaCrawl v7.1

There is, therefore a democratic deficit at national level, which must be compensated for by progress in democratic control at European level.
Auf nationaler Ebene herrscht somit ein Demokratiedefizit, das durch Fortschritte bei der demokratischen Kontrolle auf europäischer Ebene ausgeglichen werden muß.
Europarl v8

I share the resolution's satisfaction with progress on social control over distribution of funds for the realisation of regional policy objectives.
Auch ich bin, wie in der Entschließung festgelegt, mit dem Fortschritt zufrieden in Hinblick auf die soziale Kontrolle über die Mittelverteilung bei der Umsetzung von Zielen der Regionalpolitik.
Europarl v8

The creation of a single working document represents significant progress in the control and regulation of migration flows from Member States and will enable legal immigration to be monitored more easily.
Die Schaffung eines einzigen Arbeitsdokumentes stellt einen bedeutenden Fortschritt bei der Kontrolle und Regulierung von Migrationsströmen aus Mitgliedstaaten dar und wird die leichtere Kontrolle der legale Einwanderung ermöglichen.
Europarl v8

This directive is just a first but major step toward significant progress towards better control of road transport nuisance.
Diese Richtlinie ist nur ein erster, dafür aber bedeutsamer Schritt, um Fortschritte bei der Eindämmung des Straßenverkehrlärms möglich zu machen.
Europarl v8

I also believe it is necessary to set target dates in order to stimulate progress on the control of the problem.
Ebenso erscheint mir die Festlegung von Zielterminen als notwendig, um bei der Kontrolle dieses Problems schneller voranzukommen.
Europarl v8

It even introduces a single specialist committee to recognise vocational qualifications and control progress in the application of the operation.
Sie führt sogar einen einheitlichen Sachverständigenausschuss ein, der die Berufsqualifikationen anerkennen und den Fortschritt bei der Umsetzung des Vorhabens kontrollieren soll.
Europarl v8

But prospects for progress on arms control and nonproliferation are darkening in the absence of a credible push for nuclear disarmament.
In Ermangelung eines glaubwürdigen Impulses für die atomare Abrüstung verdüstern sich allerdings die Aussichten auf Fortschritte in den Bereichen Rüstungskontrolle und Nichtweiterverbreitung.
News-Commentary v14

Constructive engagement on security issues had been difficult for some time, reflected in a lack of progress on arms control and other key areas of the OSCE agenda.
Konstruktives Engagement in Sicherheitsfragen hatte sich seit einiger Zeit schwierig gestaltet, was sich in mangelnden Fortschritten bei der Rüstungskontrolle und anderen zentralen Bereichen der OSZE-Agenda widerspiegelte.
News-Commentary v14

Therefore, Portugal should continue to take such measures in the form of an eradication plan until 31 March 2012, a realistic period to achieve a significant progress in the control of PWN.
Deshalb sollte Portugal weiterhin entsprechende Maßnahmen in Form eines Tilgungsplans bis zum 31. März 2012 treffen, ein realistischer Zeitraum, um deutliche Fortschritte bei der Verhinderung der Ausbreitung des Kiefernfadenwurms zu erzielen.
DGT v2019

The Commission also made progress in the control of state aid although the overall level of business subsidies remains stubbornly high.
Die Kommission machte aber auch Fortschritte im Bereich der Kontrolle staatlicher Beihilfen, obwohl der Gesamtumfang staatlicher Beihilfen an Unternehmen unverändert hoch geblieben ist.
TildeMODEL v2018

Despite some progress, the control system continues to suffer from substantial shortcomings identified by both the European Commission1 and the European Court of Auditors (CoA)2.
Trotz erzielter Fortschritte hat die Fischereiaufsicht aber immer noch erhebliche Mängel, die sowohl von der Europäischen Kommission1 als auch vom Europäischen Rechnungshof2 festgestellt wurden.
TildeMODEL v2018

General conclusions The new provisions of the Lomé Convention have facilitated progress towards increased control of the funds mobilized, in view of the need to protect the Community's financial interests .
Allgemeine Schlußfolgerungen Aufgrund der neuen Bestimmungen des Abkommens von Lomé konnten Fortschritte in dem Bemühen erzielt werden, die bereitgestellten Mittel im Sinne des erforderlichen Schutzes der finanziellen Interessen der Gemeinschaft besser unter Kontrolle zu halten.
TildeMODEL v2018