Übersetzung für "Profoundness" in Deutsch
Next
to
its
profoundness
there
also
isn't
any
black-and-white
characterization
in
this
drama.
Neben
seiner
Tiefgründigkeit
gibt
es
in
dem
Drama
auch
keine
Schwarz-Weiß-Zeichnung.
ParaCrawl v7.1
It
seems
what
we
have
here
is
a
clear
case
of
presumed
profoundness.
Hier
scheint
ein
klarer
Fall
von
unterstellter
Tiefgründigkeit
vorzuliegen.
ParaCrawl v7.1
In
Europe
many
people
treasure
the
profoundness
of
its
moral
teachings.
In
Europa
schätzen
viele
Menschen
die
Tiefgründigkeit
seiner
moralischen
Lehren.
ParaCrawl v7.1
I
am
still
in
awe
of
its
profoundness
and
simplicity
at
the
same
time.
Ich
bin
noch
in
Ehrfurcht
vor
dessen
Tiefe
und
gleichzeitig
dessen
Einfachheit.
ParaCrawl v7.1
His
breathtaking
ease
of
play
could
not
hide
his
lack
of
emotional
profoundness.
Die
atemberaubende
Leichtigkeit
seines
Spiels
konnte
über
die
fehlende
emotionale
Tiefe
nicht
hinwegtäuschen.
ParaCrawl v7.1
Very
quickly
he
learned
the
profoundness
of
Confucianism.
Sehr
schnell
erkannte
er
die
Tiefgründigkeit
des
Konfuzianismus.
ParaCrawl v7.1
Kindness
in
thinking
creates
profoundness.
Freundlichkeit
im
Denken
schafft
Tiefe.
WikiMatrix v1
But
my
esteem
for
Chinese
culture
is
actually
built
up
because
of
its
extensiveness
and
profoundness,
its
deep
connotations
and
rich
inner
meanings.
Aber
meine
Wertschätzung
der
chinesischen
Kultur
basiert
tatsächlich
auf
ihrer
Tiefgründigkeit
und
ihrer
inneren
Bedeutung.
ParaCrawl v7.1
We
achieve
high
flexibility
and
speed
by
profoundness
in
topic,
modular
processes
and
flat
hierarchies.
Hohe
Flexibilität
und
Geschwindigkeit
erreichen
wir
durch
Tiefe
im
Thema,
modulare
Prozesse
und
flache
Hierarchien.
CCAligned v1
Because
he
also
has
humour
and
is
able
to
combine
casualness
with
profoundness.
Weil
er
außerdem
viel
Humor
hat
und
es
schafft,
Leichtigkeit
und
Tiefe
zu
vereinen.
ParaCrawl v7.1
He
said,
"The
more
I
study,
the
more
I
feel
its
profoundness.
Er
sagte:
"Je
mehr
ich
lerne,
desto
mehr
erkenne
ich
seine
Tiefgründigkeit.
ParaCrawl v7.1
Pope
Francis,
what
would
you
say
to
young
people
so
that
they
might
discover
the
profoundness
of
the
Eucharist?
Was
würde
Papst
Franziskus
den
jungen
Menschen
sagen,
damit
diese
die
Tiefe
der
Eucharistie
entdecken?
ParaCrawl v7.1
It
was
as
if
they
could
feel
Falun
Gong's
profoundness
and
preciousness.
Es
war,
als
ob
sie
die
Tiefe
und
den
Wert
von
Falun
Gong
fühlen
konnten.
ParaCrawl v7.1
This
is
probably
a
relevant
matter,
in
the
profoundness
of
which
we
must
even
necessarily
go.
Dies
ist
wohl
eine
relevante
Angelegenheit,
auf
deren
Tiefe
man
einmal
unbedingt
gehen
muss.
ParaCrawl v7.1
This
means
that
there
is
more
substance
to
be
found
here
in
the
way
Kang-soo
deals
with
his
suffering
than
we
expect
and
that
there
is
also
more
profoundness
accordingly.
Das
bedeutet,
dass
hier
mehr
Substanz
vorzufinden
ist
in
der
Art,
wie
Kang-soo
mit
seinem
Leid
umgeht,
und
dass
auch
mehr
Tiefe
erreicht
wird.
ParaCrawl v7.1
The
time
that
was
planned
for
our
meeting
was
not
sufficient
to
clarify
all
interesting
subjects
in
adequate
profoundness,
but
it
was
obvious
that
the
United
States
are
really
ready
to
give
Germany
and
Europe
the
position
of
a
full
partner
in
the
future.
Die
für
den
Besuch
eingeplante
Zeit
konnte
nicht
ausreichen,
die
interessierenden
Themen
in
der
erforderlichen
Tiefe
abzuklären,
aber
es
zeigte
sich
erneut,
dass
die
USA
wirklich
bereit
sind,
bei
zukünftigen
Missionen
Deutschland
und
Europa
den
Platz
eines
Partners
einzuräumen.
ParaCrawl v7.1
Feng
Xiaogang
deprives
his
work
of
a
lot
of
impact
and
profoundness
by
taking
this
road,
but
he
also
avoids
being
banned
by
the
Chinese
government
for
his
movie
this
way.
Feng
Xiaogang
nimmt
seinem
Werk
damit
einiges
an
Kraft
und
Tiefe,
vermeidet
aber
so
auch
von
der
chinesischen
Regierung
wegen
seines
Films
verbannt
zu
werden.
ParaCrawl v7.1