Übersetzung für "Profoundness" in Deutsch

Next to its profoundness there also isn't any black-and-white characterization in this drama.
Neben seiner Tiefgründigkeit gibt es in dem Drama auch keine Schwarz-Weiß-Zeichnung.
ParaCrawl v7.1

It seems what we have here is a clear case of presumed profoundness.
Hier scheint ein klarer Fall von unterstellter Tiefgründigkeit vorzuliegen.
ParaCrawl v7.1

In Europe many people treasure the profoundness of its moral teachings.
In Europa schätzen viele Menschen die Tiefgründigkeit seiner moralischen Lehren.
ParaCrawl v7.1

I am still in awe of its profoundness and simplicity at the same time.
Ich bin noch in Ehrfurcht vor dessen Tiefe und gleichzeitig dessen Einfachheit.
ParaCrawl v7.1

His breathtaking ease of play could not hide his lack of emotional profoundness.
Die atemberaubende Leichtigkeit seines Spiels konnte über die fehlende emotionale Tiefe nicht hinwegtäuschen.
ParaCrawl v7.1

Very quickly he learned the profoundness of Confucianism.
Sehr schnell erkannte er die Tiefgründigkeit des Konfuzianismus.
ParaCrawl v7.1

Kindness in thinking creates profoundness.
Freundlichkeit im Denken schafft Tiefe.
WikiMatrix v1

But my esteem for Chinese culture is actually built up because of its extensiveness and profoundness, its deep connotations and rich inner meanings.
Aber meine Wertschätzung der chinesischen Kultur basiert tatsächlich auf ihrer Tiefgründigkeit und ihrer inneren Bedeutung.
ParaCrawl v7.1

We achieve high flexibility and speed by profoundness in topic, modular processes and flat hierarchies.
Hohe Flexibilität und Geschwindigkeit erreichen wir durch Tiefe im Thema, modulare Prozesse und flache Hierarchien.
CCAligned v1

Because he also has humour and is able to combine casualness with profoundness.
Weil er außerdem viel Humor hat und es schafft, Leichtigkeit und Tiefe zu vereinen.
ParaCrawl v7.1

He said, "The more I study, the more I feel its profoundness.
Er sagte: "Je mehr ich lerne, desto mehr erkenne ich seine Tiefgründigkeit.
ParaCrawl v7.1

Pope Francis, what would you say to young people so that they might discover the profoundness of the Eucharist?
Was würde Papst Franziskus den jungen Menschen sagen, damit diese die Tiefe der Eucharistie entdecken?
ParaCrawl v7.1

It was as if they could feel Falun Gong's profoundness and preciousness.
Es war, als ob sie die Tiefe und den Wert von Falun Gong fühlen konnten.
ParaCrawl v7.1

This is probably a relevant matter, in the profoundness of which we must even necessarily go.
Dies ist wohl eine relevante Angelegenheit, auf deren Tiefe man einmal unbedingt gehen muss.
ParaCrawl v7.1

This means that there is more substance to be found here in the way Kang-soo deals with his suffering than we expect and that there is also more profoundness accordingly.
Das bedeutet, dass hier mehr Substanz vorzufinden ist in der Art, wie Kang-soo mit seinem Leid umgeht, und dass auch mehr Tiefe erreicht wird.
ParaCrawl v7.1

The time that was planned for our meeting was not sufficient to clarify all interesting subjects in adequate profoundness, but it was obvious that the United States are really ready to give Germany and Europe the position of a full partner in the future.
Die für den Besuch eingeplante Zeit konnte nicht ausreichen, die interessierenden Themen in der erforderlichen Tiefe abzuklären, aber es zeigte sich erneut, dass die USA wirklich bereit sind, bei zukünftigen Missionen Deutschland und Europa den Platz eines Partners einzuräumen.
ParaCrawl v7.1

Feng Xiaogang deprives his work of a lot of impact and profoundness by taking this road, but he also avoids being banned by the Chinese government for his movie this way.
Feng Xiaogang nimmt seinem Werk damit einiges an Kraft und Tiefe, vermeidet aber so auch von der chinesischen Regierung wegen seines Films verbannt zu werden.
ParaCrawl v7.1