Übersetzung für "More profound" in Deutsch
You
think
them
more
profound
and
potent
than
they
are.
Sie
halten
sie
für
tiefer
und
mächtiger
als
sie
sind.
Books v1
A
generation
or
so
away
there
are
going
to
be
even
more
profound
things
that
are
going
to
happen.
Etwa
eine
Generation
weiter
werden
noch
tiefgreifendere
Dinge
passieren.
TED2013 v1.1
The
novel
deals
in
its
more
profound
significance
with
the
order
of
things.
Tiefer
liegend
handelt
das
Buch
von
der
Ordnung
der
Dinge.
Wikipedia v1.0
So
second,
as
a
result,
the
public
debate
on
globalisation
is
more
profound
than
ever.
Deshalb
ist
zweitens
die
öffentliche
Diskussion
über
die
Globalisierung
intensiver
denn
je.
TildeMODEL v2018
It's
harder
to
see,
and
it's
more
profound,
and...
truer.
Das
ist
schwieriger
zu
erkennen,
es
ist
tiefer...
und
wahrhaftiger.
OpenSubtitles v2018
Silences
are
at
once
longer
and
more
profound.
Stille
ist
für
uns
viel
tiefgreifender.
OpenSubtitles v2018
The
world
is
drowning
in
problems
more
profound
than
Greek
tragedy.
Es
existieren
tiefgreifendere
Probleme
als
die
der
griechischen
Tragödie.
OpenSubtitles v2018
I
can't
imagine
anything
is
more
profound
than
Greek
tragedy,
but
suit
yourselves.
Ich
kann
mir
zwar
nichts
Tiefgreifenderes
vorstellen,
aber
bitte.
OpenSubtitles v2018
More
intense
and
profound
than
I
have
ever
felt.
Intensiver
und
tiefer,
als
ich
es
je
gespürt
habe.
OpenSubtitles v2018
That
was
an
even
more
profound
insight
than
the
one
that
you
had
about
Harry!
Das
war
sogar
eine
noch
tiefere
Einsicht
als
deine
Einsicht
über
Harry.
OpenSubtitles v2018
Later,
damnation's
delights
will
be
more
profound.
Später
werden
die
Freuden
der
Verdammung
tiefer
sein.
OpenSubtitles v2018