Übersetzung für "A profoundly" in Deutsch

That is a profoundly unfair policy.
Das ist ein zutiefst ungerechte Politik.
Europarl v8

I believe this is a profoundly political problem.
Ich glaube, das ist ein zutiefst politisches Problem.
Europarl v8

This subject has a profoundly foreign policy dimension.
Doch diese Thematik hat eine tiefgreifende außenpolitische Dimension.
Europarl v8

Parliament' s decision reflects a number of profoundly different expectations.
Die Entscheidung des Europäischen Parlaments widerspiegelt das Zusammentreffen völlig unterschiedlicher Erwartungen.
Europarl v8

Enlargement is a profoundly important issue for our Union.
Die Erweiterung ist für unsere Union eine außerordentlich wichtige Frage.
Europarl v8

I believe expressions of equality have a profoundly cultural content.
Und ich glaube, die Ausdrucksformen der Gleichstellung haben einen zutiefst kulturellen Inhalt.
Europarl v8

Kosovo is indeed a profoundly European matter.
Der Kosovo ist in der Tat eine zutiefst europäische Angelegenheit.
Europarl v8

Malta also has a profoundly European heritage.
Auch hat Malta ein zutiefst europäisches Erbe.
Europarl v8

But let me give you an example of a profoundly carcinogenic environment.
Ich gebe Ihnen mal ein Beispiel für eine sehr krebsfördernde Umwelt.
TED2020 v1

Then he gave her a profoundly sorrowful glance and fled.
Da warf er ihr einen unendlich traurigen Blick zu und entfloh.
Books v1

It can be a profoundly life-affirming thing to do, even if it isn't always easy.
Das kann sehr lebensbejahend sein, auch wenn es nicht immer leicht ist.
TED2020 v1

That is a profoundly disappointing outcome.
Dies ist ein zutiefst enttäuschendes Ergebnis.
News-Commentary v14

The offensive use of “cosmopolitanism,” then, has a profoundly anti-American provenance.
Der beleidigende Gebrauch von „kosmopolitisch“ hat daher eine zutiefst antiamerikanische Herkunft.
News-Commentary v14

So this is a profoundly inefficient process.
Das ist also ein hochgradig ineffizienter Prozess.
TED2020 v1

I'm sorry, but that is a profoundly stupid idea.
Es tut mir leid, aber diese Idee ist sehr dumm.
OpenSubtitles v2018

You're having a profoundly shitty year.
Du hast ein absolut beschissenes Jahr.
OpenSubtitles v2018

Access and share with us a profoundly deep and painful memory.
Fange an und teile mit uns eine tiefgreifend und schmerzhafte Erinnerung.
OpenSubtitles v2018

This guy is a profoundly disturbed individual, okay?
Dieser Kerl, ist eine schwerwiegend gestörte Person, okay?
OpenSubtitles v2018

Roosevelt represented a profoundly different view... Of the role of the federal government.
Roosevelt vertrat eine völlig andere Ansicht, was die Rolle der Bundesregierung betraf.
OpenSubtitles v2018

The EUMM is doing a profoundly difficult task with dedication and courage.
Die EUMM erfüllt eine äußerst schwierige Aufgabe mit Hingabe und Tapferkeit.
TildeMODEL v2018