Übersetzung für "A profoundly" in Deutsch
That
is
a
profoundly
unfair
policy.
Das
ist
ein
zutiefst
ungerechte
Politik.
Europarl v8
I
believe
this
is
a
profoundly
political
problem.
Ich
glaube,
das
ist
ein
zutiefst
politisches
Problem.
Europarl v8
This
subject
has
a
profoundly
foreign
policy
dimension.
Doch
diese
Thematik
hat
eine
tiefgreifende
außenpolitische
Dimension.
Europarl v8
Parliament'
s
decision
reflects
a
number
of
profoundly
different
expectations.
Die
Entscheidung
des
Europäischen
Parlaments
widerspiegelt
das
Zusammentreffen
völlig
unterschiedlicher
Erwartungen.
Europarl v8
Enlargement
is
a
profoundly
important
issue
for
our
Union.
Die
Erweiterung
ist
für
unsere
Union
eine
außerordentlich
wichtige
Frage.
Europarl v8
I
believe
expressions
of
equality
have
a
profoundly
cultural
content.
Und
ich
glaube,
die
Ausdrucksformen
der
Gleichstellung
haben
einen
zutiefst
kulturellen
Inhalt.
Europarl v8
Kosovo
is
indeed
a
profoundly
European
matter.
Der
Kosovo
ist
in
der
Tat
eine
zutiefst
europäische
Angelegenheit.
Europarl v8
Malta
also
has
a
profoundly
European
heritage.
Auch
hat
Malta
ein
zutiefst
europäisches
Erbe.
Europarl v8
But
let
me
give
you
an
example
of
a
profoundly
carcinogenic
environment.
Ich
gebe
Ihnen
mal
ein
Beispiel
für
eine
sehr
krebsfördernde
Umwelt.
TED2020 v1
Then
he
gave
her
a
profoundly
sorrowful
glance
and
fled.
Da
warf
er
ihr
einen
unendlich
traurigen
Blick
zu
und
entfloh.
Books v1
It
can
be
a
profoundly
life-affirming
thing
to
do,
even
if
it
isn't
always
easy.
Das
kann
sehr
lebensbejahend
sein,
auch
wenn
es
nicht
immer
leicht
ist.
TED2020 v1
That
is
a
profoundly
disappointing
outcome.
Dies
ist
ein
zutiefst
enttäuschendes
Ergebnis.
News-Commentary v14
The
offensive
use
of
“cosmopolitanism,”
then,
has
a
profoundly
anti-American
provenance.
Der
beleidigende
Gebrauch
von
„kosmopolitisch“
hat
daher
eine
zutiefst
antiamerikanische
Herkunft.
News-Commentary v14
So
this
is
a
profoundly
inefficient
process.
Das
ist
also
ein
hochgradig
ineffizienter
Prozess.
TED2020 v1
I'm
sorry,
but
that
is
a
profoundly
stupid
idea.
Es
tut
mir
leid,
aber
diese
Idee
ist
sehr
dumm.
OpenSubtitles v2018
You're
having
a
profoundly
shitty
year.
Du
hast
ein
absolut
beschissenes
Jahr.
OpenSubtitles v2018
Access
and
share
with
us
a
profoundly
deep
and
painful
memory.
Fange
an
und
teile
mit
uns
eine
tiefgreifend
und
schmerzhafte
Erinnerung.
OpenSubtitles v2018
This
guy
is
a
profoundly
disturbed
individual,
okay?
Dieser
Kerl,
ist
eine
schwerwiegend
gestörte
Person,
okay?
OpenSubtitles v2018
Roosevelt
represented
a
profoundly
different
view...
Of
the
role
of
the
federal
government.
Roosevelt
vertrat
eine
völlig
andere
Ansicht,
was
die
Rolle
der
Bundesregierung
betraf.
OpenSubtitles v2018
The
EUMM
is
doing
a
profoundly
difficult
task
with
dedication
and
courage.
Die
EUMM
erfüllt
eine
äußerst
schwierige
Aufgabe
mit
Hingabe
und
Tapferkeit.
TildeMODEL v2018