Übersetzung für "Procurement" in Deutsch

This can be altered through what is known as pre-commercial procurement.
Dieses Problem lässt sich durch die so genannte vorkommerzielle Auftragsvergabe lösen.
Europarl v8

Pre-commercial procurement will address this anomaly.
Die vorkommerzielle Auftragsvergabe wird diese Anomalie beheben.
Europarl v8

Pre-commercial procurement also represents an important opportunity for SMEs.
Auch für KMU ist die vorkommerzielle Auftragsvergabe eine wichtige Chance.
Europarl v8

These include tariffs, non-tariff measures, investments and procurement.
Dies betrifft die Zolltarife, die nichttarifären Maßnahmen, Investitionen und das Auftragswesen.
Europarl v8

We need a directive on energy efficiency standards in public procurement.
Wir brauchen eine Richtlinie über Standards im öffentlichen Auftragswesen.
Europarl v8

The Procurement Committee shall submit this list for approval to the Governing Council via the Executive Board.
Der Beschaffungsausschuss legt dem EZB-Rat diese Liste über das Direktorium zur Genehmigung vor.
DGT v2019

During the transitional period the Procurement Committee shall consist of five members.
Während der Übergangszeit besteht der Beschaffungsausschuss aus fünf Mitgliedern.
DGT v2019

The Commission services have begun an ex post evaluation of the public procurement directives.
Die Dienste der Kommission haben eine Ex-post-Bewertung der Richtlinien zum öffentlichen Auftragswesen begonnen.
Europarl v8

The Commissioner mentioned the Law on Public Procurement.
Der Kommissar hat das Gesetz über das öffentliche Beschaffungswesen genannt.
Europarl v8

It is very important for SMEs to have access to public procurement procedures.
Für KMU ist es sehr wichtig, Zugang zum öffentlichen Auftragswesen zu haben.
Europarl v8

The defects are perhaps there too - public procurement, insurance, intellectual property.
Fehlschläge gibt es vermutlich auch - öffentliches Beschaffungswesen, Versicherungswesen, geistiges Eigentum.
Europarl v8