Übersetzung für "Process conditions" in Deutsch

Headway can only be made in the process if the conditions are met.
Hier können wir nur vorankommen, wenn die Bedingungen erfüllt sind.
Europarl v8

The process conditions were the same for all participants.
Die Verfahrensbedingungen seien für alle Beteiligten die gleichen gewesen.
DGT v2019

The process conditions are essentially the same as in the manufacture of the sulphoxide.
Die Verfahrensbedingungen sind im wesentlichen die gleichen wie bei der Herstellung des Sulfoxids.
EuroPat v2

The process conditions and results are shown in Table 4.
Die Verfahrensbedingungen sowie die Ergebnisse sind aus Tabelle 4 ersichtlich.
EuroPat v2

Under the process conditions according to the invention, these hydrogen atoms do not undergo replacement by bromine.
Diese Wasserstoffatome werden unter den erfindungsgemässen Verfahrensbedingungen nicht durch Brom substituiert.
EuroPat v2

The process conditions make this variant rather less attractive.
Die Prozessbedingungen lassen diese Variante eher weniger attraktiv erscheinen.
WikiMatrix v1

The process conditions of each step of the method may be varied.
Die Prozessbedingungen einer jeden Verfahrensstufe können unterschiedlich sein.
EuroPat v2

These diluents must not be benzylatable under the process conditions.
Diese Verdünnungsmittel dürfen unter den Verfahrensbedingungen nicht benzylierbar sein.
EuroPat v2

The process conditions correspond to those of the reaction with formaldehyde.
Die Verfahrensbedingungen entsprechen denjenigen der Umsetzung mit Formaldehyd.
EuroPat v2

These special process conditions provide for particularly precise conduct of the reaction.
Mit diesen speziellen Verfahrensbedingungen ist eine besonders exakte Reaktionsführung möglich.
EuroPat v2

The high shrink values described are unexpectedly obtained by modifying the customary process conditions as follows:
Die beschriebenen hohen Schrumpfwerte erhält man überraschenderweise durch folgende Veränderungen der üblichen Verfahrensbedingungen:
EuroPat v2

Pigments having a higher hiding power are, however, obtainable under some of the process conditions.
Nach einigen der beanspruchten Verfahrensbedingungen sind jedoch auch Pigmente mit höherem Deckvermögen zugänglich.
EuroPat v2

The mixtures were, however, not worked-up and the process conditions were not optimized.
Die Reaktionsgemische wurden jedoch nicht aufgearbeitet und die Verfahrensbedingungen nicht optimiert.
EuroPat v2

The individual process conditions and results are summarized in Tables 1-5.
Die einzelnen Verfahrensbedingungen und Ergebnisse sind in den Tabellen 1 - 5 zusammengefaßt.
EuroPat v2

In this process milder conditions can also be appropriate according to the compound to be treated.
Dabei können je nach zu behandelnder Verbindung auch noch mildere Bedingungen sinnvoll sein.
EuroPat v2

To this end, it is necessary in particular to carry out the process under the conditions described hereinafter.
Voraussetzung hierfür ist insbesondere, daß unter den nachfol­genden geschilderten Verfahrensbedingungen gearbeitet wird.
EuroPat v2

The reverse osmosis step is carried out under process conditions known per se.
Die Umkehrosmose wird unter an sich bekannten Verfahrensbedingungen durchgeführt.
EuroPat v2

Advantageous process conditions are described in the abovementioned German Offenlegungsschrift.
Vorteilhafte Verfahrensbedingungen sind in der vorstehend genannten deutschen Offenlegungsschrift beschrieben.
EuroPat v2