Übersetzung für "Process conditions" in Deutsch
Headway
can
only
be
made
in
the
process
if
the
conditions
are
met.
Hier
können
wir
nur
vorankommen,
wenn
die
Bedingungen
erfüllt
sind.
Europarl v8
The
process
conditions
were
the
same
for
all
participants.
Die
Verfahrensbedingungen
seien
für
alle
Beteiligten
die
gleichen
gewesen.
DGT v2019
The
process
conditions
are
essentially
the
same
as
in
the
manufacture
of
the
sulphoxide.
Die
Verfahrensbedingungen
sind
im
wesentlichen
die
gleichen
wie
bei
der
Herstellung
des
Sulfoxids.
EuroPat v2
The
process
conditions
and
results
are
shown
in
Table
4.
Die
Verfahrensbedingungen
sowie
die
Ergebnisse
sind
aus
Tabelle
4
ersichtlich.
EuroPat v2
Under
the
process
conditions
according
to
the
invention,
these
hydrogen
atoms
do
not
undergo
replacement
by
bromine.
Diese
Wasserstoffatome
werden
unter
den
erfindungsgemässen
Verfahrensbedingungen
nicht
durch
Brom
substituiert.
EuroPat v2
The
process
conditions
make
this
variant
rather
less
attractive.
Die
Prozessbedingungen
lassen
diese
Variante
eher
weniger
attraktiv
erscheinen.
WikiMatrix v1
The
process
conditions
of
each
step
of
the
method
may
be
varied.
Die
Prozessbedingungen
einer
jeden
Verfahrensstufe
können
unterschiedlich
sein.
EuroPat v2
These
diluents
must
not
be
benzylatable
under
the
process
conditions.
Diese
Verdünnungsmittel
dürfen
unter
den
Verfahrensbedingungen
nicht
benzylierbar
sein.
EuroPat v2
The
process
conditions
correspond
to
those
of
the
reaction
with
formaldehyde.
Die
Verfahrensbedingungen
entsprechen
denjenigen
der
Umsetzung
mit
Formaldehyd.
EuroPat v2
These
special
process
conditions
provide
for
particularly
precise
conduct
of
the
reaction.
Mit
diesen
speziellen
Verfahrensbedingungen
ist
eine
besonders
exakte
Reaktionsführung
möglich.
EuroPat v2
The
high
shrink
values
described
are
unexpectedly
obtained
by
modifying
the
customary
process
conditions
as
follows:
Die
beschriebenen
hohen
Schrumpfwerte
erhält
man
überraschenderweise
durch
folgende
Veränderungen
der
üblichen
Verfahrensbedingungen:
EuroPat v2
Pigments
having
a
higher
hiding
power
are,
however,
obtainable
under
some
of
the
process
conditions.
Nach
einigen
der
beanspruchten
Verfahrensbedingungen
sind
jedoch
auch
Pigmente
mit
höherem
Deckvermögen
zugänglich.
EuroPat v2
The
mixtures
were,
however,
not
worked-up
and
the
process
conditions
were
not
optimized.
Die
Reaktionsgemische
wurden
jedoch
nicht
aufgearbeitet
und
die
Verfahrensbedingungen
nicht
optimiert.
EuroPat v2
The
individual
process
conditions
and
results
are
summarized
in
Tables
1-5.
Die
einzelnen
Verfahrensbedingungen
und
Ergebnisse
sind
in
den
Tabellen
1
-
5
zusammengefaßt.
EuroPat v2
In
this
process
milder
conditions
can
also
be
appropriate
according
to
the
compound
to
be
treated.
Dabei
können
je
nach
zu
behandelnder
Verbindung
auch
noch
mildere
Bedingungen
sinnvoll
sein.
EuroPat v2
To
this
end,
it
is
necessary
in
particular
to
carry
out
the
process
under
the
conditions
described
hereinafter.
Voraussetzung
hierfür
ist
insbesondere,
daß
unter
den
nachfolgenden
geschilderten
Verfahrensbedingungen
gearbeitet
wird.
EuroPat v2
The
reverse
osmosis
step
is
carried
out
under
process
conditions
known
per
se.
Die
Umkehrosmose
wird
unter
an
sich
bekannten
Verfahrensbedingungen
durchgeführt.
EuroPat v2
Advantageous
process
conditions
are
described
in
the
abovementioned
German
Offenlegungsschrift.
Vorteilhafte
Verfahrensbedingungen
sind
in
der
vorstehend
genannten
deutschen
Offenlegungsschrift
beschrieben.
EuroPat v2