Übersetzung für "Primary package" in Deutsch

The overall stability of the primary package substantially is not (negligibly) limited.
Dabei wird die Gesamtstabilität der Primärverpackung im Wesentlichen nicht (vernachlässigbar) eingeschränkt.
EuroPat v2

In the example configuration described hereinafter a dialyzer and the dialyzer primary package thereof are mentioned.
In dem nachfolgend beschriebenem Ausführungsbeispiel wird von einem Dialysator und dessen Dialysator-Primärverpackung gesprochen.
EuroPat v2

This means that at the time of sterilization the interior of the primary package has to be completely oxygen-free.
Das bedeutet, dass zum Zeitpunkt der Sterilisierung das Innere der Primärverpackung absolut sauerstofffrei sein muss.
EuroPat v2

They are established and suited to bring about position-stable arrangement on an adjacent primary package.
Diese sind zum Bewirken einer lagestabilen Anordnung an einer benachbarten Primärverpackung eingerichtet und geeignet.
EuroPat v2

The sensor plasters can be packaged for example individually or as a plurality, for example in a primary package.
Die Sensorpflaster können beispielsweise einzeln oder zu mehreren verpackt sein, beispielsweise in einer Primärverpackung.
EuroPat v2

Also it needs to be checked if the correct order number (lot number) is on the primary package.
Außerdem muss überprüft werden, ob die korrekte Auftragsnummer (Chargenbezeichnung) auf der Primärverpackung angegeben ist.
ELRC_2682 v1

The primary package is maintained sterile within a blister pack, comprised of two (inner and outer) plastic trays and lids.
Die Primärverpackung wird mittels einer Blisterpackung bestehend aus zwei (inneren und äußeren) Plastikschalen mit Deckeln steril gehalten.
EMEA v3

Thus, the sheet package may be used without any further envelope as a primary package which allows clear marking due to its flat and relatively large-area shape.
Daher kann die Folienpackung ohne weitere Umhüllung als Primärverpackung dienen, die sich wegen ihrer flachen und verhältnismäßig großflächigen Form gut kennzeichnen läßt.
EuroPat v2

It is an object of the invention to provide a receptacle for a tooth replacement blank which serves not only for holding the blank in the respective machine tool but at the same time represents a primary package for protecting the blank and handling it safely in the course of an automatic production process.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, eine Aufnahme für einen Zahnersatzteil-Rohling anzugeben, die nicht nur als Halterung in der jeweiligen Bearbeitungsmaschine dient, sondern gleichzeitig eine den Rohling schützende Primärverpackung darstellt und dessen sichere Handhabung im Zuge einer automatischen Fertigung gestattet.
EuroPat v2

With these systems the dosing medium is metered on the backing layer or supporting material of the already punched out patch, and the patches are then immediately packed in the primary package.
Das Dosiermedium wird bei solchen Systemen auf die Rückschicht bzw. das Trägergewebe des schon ausgestanzten Pflasters dosiert und dann die Pflaster sofort im Primärpackmittel verpackt.
EuroPat v2

After the deliberate folding or creasing of the films, in accordance with the instructions on an information sheet, for example, the film container is torn open centrally along the marking in order to remove a primary package, a powder, a liquid or other filling, while the marking, e.g., a partial weakening of the films, ensures at least that the films are torn open by a tearing action into the receiving chamber and after creasing is present at least at the outer edge of the film container.
Nach dem zielgerichteten Falten bzw. Knicken der Folien, das beispielsweise auf einer Beilage beschrieben ist, erfolgt ein mittiges Ein- bzw. Aufreißen des Folienbehälters entlang der Markierung, um eine Primärverpackung, ein Pulver, eine Flüssigkeit oder ein anderes Füllgut zu entnehmen, wobei die Markierung, beispielsweise eine partielle Schwächung der Folien, zumindest ein Einreißen der Folien mit einem Rissverlauf bis in die Aufnahmekammer sicherstellt und nach dem Knicken zumindest an der Außenkante des Folienbehälters vorliegt.
EuroPat v2

The invention relates to a sterile filter module/dialyzer packaging unit comprising a filter module/dialyzer (filter cartridge, purifying filter for blood treatment machines etc.) packed in a sterile primary package.
Die Erfindung betrifft eine sterile Filtermodul-/Dialysatorverpackungseinheit, aufweisend ein in einer Primärverpackung steril verpacktes Filtermodul/einen Dialysator (Filterpatrone, Reinigungsfilter für Blutbehandlungsmaschinen, etc.).
EuroPat v2

Especially, the tray usually has a shape which substantially corresponds to the shape of the products packed in the primary package so that a kind of form closure is given with which a position-stable package is strived for.
Insbesondere das Tray weist meist eine Form auf, die im Wesentlichen der Form des in der Primärverpackung verpackten Produkts entspricht, so dass eine Art Formschluss gegeben ist, mittels dem eine lagesichere Verpackung erstrebt wird.
EuroPat v2

The absorber may be supplied to the primary package as a sachet, as it is called, or may be contained in the structure of the packaging material (film).
Der Absorber kann als sogenanntes Sachet der Primärverpackung zugeführt werden oder in der Struktur des Verpackungsmaterials (Folie) enthalten sein.
EuroPat v2

It is a considerable drawback that the binding of molecular oxygen in the closed-off system of the primary package results in a reduction of volume and, respectively, a vacuum (in non-deformable environment).
Es ist ein beträchtlicher Nachteil, dass eine Bindung von molekularem Sauerstoff im abgeschlossenen System der Primärverpackung eine Volumenreduzierung bzw. einen Unterdruck (bei einer formunveränderlichen Umgebung) zur Folge hat.
EuroPat v2

Preferably, inner portions of the primary package, especially of the molded part, via which or on which the filter module/dialyzer is held, mounted or supported will (thus) remain equally substantially non-deformed.
Vorzugsweise ebenfalls im Wesentlichen unverformt bleiben (dadurch) Innenabschnitte der Primärverpackung, insbesondere des Formteils, über die oder an denen das Filtermodul/der Dialysator gehalten, gelagert oder abgestützt ist.
EuroPat v2

According to aspects of the invention, the primary package 1 is a hard-hard-blister package comprising a molded part 6 or bottom part 6 forming a receiving compartment 5 for the dialyzer 2 .
Die Primärverpackung 1 ist nach der Erfindung als Hart-Hart-Blisterverpackung mit einem einen Aufnahmeraum 5 für den Dialysator 2 ausbildenden Formteil 6 oder Unterteil 6 realisiert.
EuroPat v2

In the packages known from prior art the products are basically arranged loosely, i.e. not fixed within the (primary) package/a bag/a blister pack.
Bei den aus dem Stand der Technik bekannten Verpackungen sind die Produkte dabei grundsätzlich lose, das heißt nicht fixiert innerhalb der (Primär-) Verpackung/ eines Beutels/ einer Blisterverpackung angeordnet.
EuroPat v2