Übersetzung für "Primary package" in Deutsch
The
overall
stability
of
the
primary
package
substantially
is
not
(negligibly)
limited.
Dabei
wird
die
Gesamtstabilität
der
Primärverpackung
im
Wesentlichen
nicht
(vernachlässigbar)
eingeschränkt.
EuroPat v2
In
the
example
configuration
described
hereinafter
a
dialyzer
and
the
dialyzer
primary
package
thereof
are
mentioned.
In
dem
nachfolgend
beschriebenem
Ausführungsbeispiel
wird
von
einem
Dialysator
und
dessen
Dialysator-Primärverpackung
gesprochen.
EuroPat v2
This
means
that
at
the
time
of
sterilization
the
interior
of
the
primary
package
has
to
be
completely
oxygen-free.
Das
bedeutet,
dass
zum
Zeitpunkt
der
Sterilisierung
das
Innere
der
Primärverpackung
absolut
sauerstofffrei
sein
muss.
EuroPat v2
They
are
established
and
suited
to
bring
about
position-stable
arrangement
on
an
adjacent
primary
package.
Diese
sind
zum
Bewirken
einer
lagestabilen
Anordnung
an
einer
benachbarten
Primärverpackung
eingerichtet
und
geeignet.
EuroPat v2
The
sensor
plasters
can
be
packaged
for
example
individually
or
as
a
plurality,
for
example
in
a
primary
package.
Die
Sensorpflaster
können
beispielsweise
einzeln
oder
zu
mehreren
verpackt
sein,
beispielsweise
in
einer
Primärverpackung.
EuroPat v2
Also
it
needs
to
be
checked
if
the
correct
order
number
(lot
number)
is
on
the
primary
package.
Außerdem
muss
überprüft
werden,
ob
die
korrekte
Auftragsnummer
(Chargenbezeichnung)
auf
der
Primärverpackung
angegeben
ist.
ELRC_2682 v1
The
primary
package
is
maintained
sterile
within
a
blister
pack,
comprised
of
two
(inner
and
outer)
plastic
trays
and
lids.
Die
Primärverpackung
wird
mittels
einer
Blisterpackung
bestehend
aus
zwei
(inneren
und
äußeren)
Plastikschalen
mit
Deckeln
steril
gehalten.
EMEA v3
Thus,
the
sheet
package
may
be
used
without
any
further
envelope
as
a
primary
package
which
allows
clear
marking
due
to
its
flat
and
relatively
large-area
shape.
Daher
kann
die
Folienpackung
ohne
weitere
Umhüllung
als
Primärverpackung
dienen,
die
sich
wegen
ihrer
flachen
und
verhältnismäßig
großflächigen
Form
gut
kennzeichnen
läßt.
EuroPat v2
It
is
an
object
of
the
invention
to
provide
a
receptacle
for
a
tooth
replacement
blank
which
serves
not
only
for
holding
the
blank
in
the
respective
machine
tool
but
at
the
same
time
represents
a
primary
package
for
protecting
the
blank
and
handling
it
safely
in
the
course
of
an
automatic
production
process.
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
eine
Aufnahme
für
einen
Zahnersatzteil-Rohling
anzugeben,
die
nicht
nur
als
Halterung
in
der
jeweiligen
Bearbeitungsmaschine
dient,
sondern
gleichzeitig
eine
den
Rohling
schützende
Primärverpackung
darstellt
und
dessen
sichere
Handhabung
im
Zuge
einer
automatischen
Fertigung
gestattet.
EuroPat v2
With
these
systems
the
dosing
medium
is
metered
on
the
backing
layer
or
supporting
material
of
the
already
punched
out
patch,
and
the
patches
are
then
immediately
packed
in
the
primary
package.
Das
Dosiermedium
wird
bei
solchen
Systemen
auf
die
Rückschicht
bzw.
das
Trägergewebe
des
schon
ausgestanzten
Pflasters
dosiert
und
dann
die
Pflaster
sofort
im
Primärpackmittel
verpackt.
EuroPat v2
After
the
deliberate
folding
or
creasing
of
the
films,
in
accordance
with
the
instructions
on
an
information
sheet,
for
example,
the
film
container
is
torn
open
centrally
along
the
marking
in
order
to
remove
a
primary
package,
a
powder,
a
liquid
or
other
filling,
while
the
marking,
e.g.,
a
partial
weakening
of
the
films,
ensures
at
least
that
the
films
are
torn
open
by
a
tearing
action
into
the
receiving
chamber
and
after
creasing
is
present
at
least
at
the
outer
edge
of
the
film
container.
Nach
dem
zielgerichteten
Falten
bzw.
Knicken
der
Folien,
das
beispielsweise
auf
einer
Beilage
beschrieben
ist,
erfolgt
ein
mittiges
Ein-
bzw.
Aufreißen
des
Folienbehälters
entlang
der
Markierung,
um
eine
Primärverpackung,
ein
Pulver,
eine
Flüssigkeit
oder
ein
anderes
Füllgut
zu
entnehmen,
wobei
die
Markierung,
beispielsweise
eine
partielle
Schwächung
der
Folien,
zumindest
ein
Einreißen
der
Folien
mit
einem
Rissverlauf
bis
in
die
Aufnahmekammer
sicherstellt
und
nach
dem
Knicken
zumindest
an
der
Außenkante
des
Folienbehälters
vorliegt.
EuroPat v2
The
invention
relates
to
a
sterile
filter
module/dialyzer
packaging
unit
comprising
a
filter
module/dialyzer
(filter
cartridge,
purifying
filter
for
blood
treatment
machines
etc.)
packed
in
a
sterile
primary
package.
Die
Erfindung
betrifft
eine
sterile
Filtermodul-/Dialysatorverpackungseinheit,
aufweisend
ein
in
einer
Primärverpackung
steril
verpacktes
Filtermodul/einen
Dialysator
(Filterpatrone,
Reinigungsfilter
für
Blutbehandlungsmaschinen,
etc.).
EuroPat v2
Especially,
the
tray
usually
has
a
shape
which
substantially
corresponds
to
the
shape
of
the
products
packed
in
the
primary
package
so
that
a
kind
of
form
closure
is
given
with
which
a
position-stable
package
is
strived
for.
Insbesondere
das
Tray
weist
meist
eine
Form
auf,
die
im
Wesentlichen
der
Form
des
in
der
Primärverpackung
verpackten
Produkts
entspricht,
so
dass
eine
Art
Formschluss
gegeben
ist,
mittels
dem
eine
lagesichere
Verpackung
erstrebt
wird.
EuroPat v2
The
absorber
may
be
supplied
to
the
primary
package
as
a
sachet,
as
it
is
called,
or
may
be
contained
in
the
structure
of
the
packaging
material
(film).
Der
Absorber
kann
als
sogenanntes
Sachet
der
Primärverpackung
zugeführt
werden
oder
in
der
Struktur
des
Verpackungsmaterials
(Folie)
enthalten
sein.
EuroPat v2
It
is
a
considerable
drawback
that
the
binding
of
molecular
oxygen
in
the
closed-off
system
of
the
primary
package
results
in
a
reduction
of
volume
and,
respectively,
a
vacuum
(in
non-deformable
environment).
Es
ist
ein
beträchtlicher
Nachteil,
dass
eine
Bindung
von
molekularem
Sauerstoff
im
abgeschlossenen
System
der
Primärverpackung
eine
Volumenreduzierung
bzw.
einen
Unterdruck
(bei
einer
formunveränderlichen
Umgebung)
zur
Folge
hat.
EuroPat v2
Preferably,
inner
portions
of
the
primary
package,
especially
of
the
molded
part,
via
which
or
on
which
the
filter
module/dialyzer
is
held,
mounted
or
supported
will
(thus)
remain
equally
substantially
non-deformed.
Vorzugsweise
ebenfalls
im
Wesentlichen
unverformt
bleiben
(dadurch)
Innenabschnitte
der
Primärverpackung,
insbesondere
des
Formteils,
über
die
oder
an
denen
das
Filtermodul/der
Dialysator
gehalten,
gelagert
oder
abgestützt
ist.
EuroPat v2
According
to
aspects
of
the
invention,
the
primary
package
1
is
a
hard-hard-blister
package
comprising
a
molded
part
6
or
bottom
part
6
forming
a
receiving
compartment
5
for
the
dialyzer
2
.
Die
Primärverpackung
1
ist
nach
der
Erfindung
als
Hart-Hart-Blisterverpackung
mit
einem
einen
Aufnahmeraum
5
für
den
Dialysator
2
ausbildenden
Formteil
6
oder
Unterteil
6
realisiert.
EuroPat v2
In
the
packages
known
from
prior
art
the
products
are
basically
arranged
loosely,
i.e.
not
fixed
within
the
(primary)
package/a
bag/a
blister
pack.
Bei
den
aus
dem
Stand
der
Technik
bekannten
Verpackungen
sind
die
Produkte
dabei
grundsätzlich
lose,
das
heißt
nicht
fixiert
innerhalb
der
(Primär-)
Verpackung/
eines
Beutels/
einer
Blisterverpackung
angeordnet.
EuroPat v2