Übersetzung für "Preliminary negotiations" in Deutsch
Pre-inspections
and/or
preliminary
negotiations
are
excluded.
Vorbesichtigungen
und/oder
Vorverhandlungen
sind
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
After
the
battle,
Napoleon
slept
in
this
house
and
held
preliminary
negotiations
about
an
armistice.
Napoleon
hat
nach
der
Schlacht
hier
übernachtet
und
Verhandlungen
zum
Waffenstillstand
geführt.
WikiMatrix v1
Between
the
preliminary
negotiations
and
the
conference,
host
nation
Brazil
is
organising
discussions
with
representatives
from
civil
society.
Zwischen
den
Vorverhandlungen
und
dem
Gipfel
organisiert
Gastgeber
Brasilien
einen
Dialog
mit
den
Akteuren
der
Zivilgesellschaft.
ParaCrawl v7.1
During
the
preliminary
negotiations,
we
were
met
with
understanding
and
positive
responses
at
all
levels.
Während
den
einleitenden
Verhandlungen
sind
wir
mit
Übereinstimmung
und
positiven
Reaktionen
auf
allen
Ebenen
empfangen
worden.
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
ask
you
whether
these
three
Member
States
who,
in
Amsterdam,
made
the
reinforcement
of
the
institutions
an
essential
condition,
and
therefore
a
prerequisite,
for
the
conclusion
of
preliminary
accession
negotiations,
still
maintain
the
reservations
annexed
to
the
Treaty
of
Amsterdam,
or
whether
they
have
moderated
their
position
in
the
meantime.
Ich
möchte
Sie
fragen,
ob
diese
drei
Mitgliedstaaten,
die
in
Amsterdam
die
Stärkung
der
Institutionen
als
unumgängliche
Bedingung
und
damit
als
Voraussetzung
für
die
ersten
Beitrittsverhandlungen
erklärten,
ihre
dem
Amsterdamer
Vertrag
beigefügten
Vorbehalte
bestätigen
oder
ob
sie
ihre
Position
inzwischen
abgeschwächt
haben.
Europarl v8
Mr
President,
I
wish
to
ask
the
Commissioner
how
the
European
Union
can
so
confidently
in
the
preliminary
negotiations
for
Kyoto
offer
the
reductions
that
they
have
done
and
although
we
have
heard
this
evening
how
important
these
targets
are
-
7.5
%
by
the
year
2005
and
15
%
by
2010
-
how
can
we
achieve
them?
Herr
Präsident,
ich
möchte
den
Kommissar
fragen,
wie
die
Europäische
Union
in
den
Vorverhandlungen
für
Kyoto
so
selbstbewußt
die
genannten
Reduzierungen
vorschlagen
kann,
und,
obwohl
wir
ja
an
diesem
Abend
gehört
haben,
wie
wichtig
diese
Ziele
sind
-
7,
5
%
bis
zum
Jahre
2005
und
15
%
bis
2010
-,
wie
wir
sie
erreichen
können?
Europarl v8
It
makes
the
preliminary
negotiations
for
the
new
WTO
round
considerably
more
difficult
and
it
damages
confidence
in
the
process
of
transatlantic
partnership.
Es
erschwert
erheblich
die
Vorverhandlungen
für
die
neue
WTO-Runde,
und
es
schädigt
das
Vertrauen
in
den
Prozeß
einer
transatlantischen
Partnerschaft.
Europarl v8
We
have
been
criticising
the
absence
of
the
Commission
in
the
preliminary
negotiations
and
the
way
that
it
gave
in
to
bilateral
negotiations
when
every
Member
State
with
Opel
plants
was
calling
for
unilateral
solutions.
Wir
haben
die
mangelnde
Anwesenheit
der
Kommission
bei
den
Vorverhandlungen
sowie
die
Art,
wie
dies
zu
den
bilateralen
Verhandlungen
geführt
hat,
bei
denen
jeder
Mitgliedstaat
mit
Opel-Werk
nach
einer
unilateralen
Lösung
verlangt
hat,
kritisiert.
Europarl v8
It
would
also
be
a
good
idea
if
the
Commission
were
to
invite
some
members
of
the
Committee
on
Fisheries
as
observers
to
the
preliminary
negotiations
which
begin
in
Warsaw
in
September.
Es
wäre
auch
eine
gute
Idee,
wenn
die
Kommission
ein
paar
Mitglieder
des
Fischereiausschusses
als
Beobachter
zu
den
einleitenden
Verhandlungen,
die
im
September
in
Warschau
beginnen,
einladen
würde.
Europarl v8
It
is
therefore
good
that
Turkey
cannot
enter
into
preliminary
negotiations
about
EU
membership
without
conditions,
on
the
basis
of
the
illusion
that
everything
will
automatically
be
better
then.
Deshalb
ist
es
richtig,
dass
ohne
die
Erfüllung
bestimmter
Bedingungen
keine
Verhandlungen
über
eine
EU-Mitgliedschaft
der
Türkei
aufgenommen
werden
in
der
illusorischen
Erwartung,
alles
werde
dann
automatisch
besser.
Europarl v8
The
third
position
is
that
of
the
Council,
with
which
we
have
already
conducted
preliminary
negotiations
and
maintained
contacts
and
dialogue.
Die
dritte
Position
ist
die
des
Rates,
mit
dem
wir
schon
Vorverhandlungen
geführt
bzw.
Kontakte
und
Gespräche
gepflegt
haben.
Europarl v8
If
it
would
aid
the
APA
procedure,
preliminary
negotiations
should
begin
before
the
evaluation
is
finalised
but
this
should
not
permit
tax
administrations
to
inappropriately
postpone
finalizing
the
evaluation.
Falls
dies
für
das
APA-Verfahren
förderlich
ist,
sollte
mit
ersten
Verhandlungen
vor
Abschluss
der
Bewertung
begonnen
werden,
doch
sollte
dies
nicht
dazu
führen,
dass
die
Steuerverwaltungen
den
Abschluss
der
Bewertung
über
Gebühr
hinausschieben.
TildeMODEL v2018
Although
the
law
provided
for
various
forms
of
sales
of
assets,
privatisation
has
been
carried
out
mostly
through
bids
with
preliminary
negotiations,
open
to
foreign
bidders.
Obwohl
darin
verschiedene
Formen
des
Verkaufs
von
Vermögenswerten
vorgesehen
sind,
erfolgte
die
Privatisierung
in
den
meisten
Fällen
durch
Auktionen
nach
vorherigen
Verhandlungen,
zu
denen
auch
ausländische
Bieter
zugelassen
waren.
TildeMODEL v2018
The
European
Council
hopes
that
the
preliminary
stage
of
negotiations
will
coincide
with
the
start
of
negotiations
with
Cyprus
and
Malta.
Der
Europäische
Rat
ist
bestrebt
zu
erreichen,
daß
die
Anfangsphase
der
Verhandlungen
mit
dem
Beginn
der
Verhandlungen
mit
Zypern
und
Malta
zusammenfällt.
TildeMODEL v2018
During
the
Commission's
preliminary
investigations,
negotiations
took
place
between
the
complainant
and
WestLB
with
a
view
to
finding
a
solution,
i.e.
to
establishing
on
a
common
basis
a
remuneration
regarded
as
being
in
line
with
the
market,
without
recourse
to
the
procedure
laid
down
in
Article
88(2)
of
the
EC
Treaty.
In
der
Vorphase
der
Ermittlungen
der
Kommission
fanden
zwischen
Beschwerdeführer
und
WestLB
Verhandlungen
mit
dem
Ziel
statt,
ohne
Durchführung
des
Verfahrens
nach
Artikel
88
Absatz
2
EG-Vertrag
zu
einer
Lösung
zu
gelangen,
d.
h.
auf
einer
gemeinsamen
Grundlage
eine
als
marktgerecht
angesehene
Vergütung
zu
finden.
DGT v2019