Übersetzung für "Poultry farmers" in Deutsch
Why
should
this
be
applied
only
to
beef
producers
and
not
to
poultry
farmers?
Weshalb
nämlich
sollte
dieses
Recht
nur
für
Rindfleischerzeuger
gelten
und
nicht
für
Geflügelzüchter?
Europarl v8
Many
poultry
farmers,
particularly
in
Brittany,
paid
the
price
for
that
deal.
Viele
Geflügelzüchter,
besonders
in
der
Bretagne,
mussten
den
Preis
dafür
zahlen.
Europarl v8
I
call
for
suitable
measures
to
be
taken
to
help
poultry
farmers.
Ich
fordere,
dass
geeignete
Maßnahmen
zur
Unterstützung
der
Geflügelzüchter
ergriffen
werden.
Europarl v8
In
this
way,
we
are
causing
European
poultry
farmers
to
close
their
poultry
farms.
Auf
diese
Weise
treiben
wir
europäische
Geflügelzüchter
dazu,
ihre
Betriebe
zu
schließen.
Europarl v8
The
inseparable
They
are
readily
available
in
most
pet
stores,
as
well
as
poultry
farmers.
Die
unzertrennlich
Sie
sind
leicht
in
den
meisten
Zoohandlungen,
sowie
Geflügelzüchter.
ParaCrawl v7.1
The
special
offerings
for
poultry
farmers
will
be
concentrated
in
Hall
11.
Die
Spezial-Angebote
für
Geflügelhalter
sind
schwerpunktmäßig
in
der
Halle
11
konzentriert.
ParaCrawl v7.1
The
50%
co-financing
of
aid
for
poultry
farmers
was
controversial
in
the
Council
of
Ministers.
Umstritten
war
im
Ministerrat
die
50prozentige
Kofinanzierung
der
Hilfen
für
die
Geflügelhalter.
ParaCrawl v7.1
Some
say
this
Dapur
is
suitable
for
farmers
and
poultry
farmers.
Manche
behaupten
diese
Dapur
ist
für
Bauern
und
Geflügelzüchter
geeignet.
ParaCrawl v7.1
So
what
are
we
doing
for
these
poultry
farmers
who
have
lost
so
much
money?
Was
tun
wir
also
für
diese
Geflügelzüchter,
die
so
große
finanzielle
Einbußen
erlitten
haben?
Europarl v8
Today
however,
poultry
farmers
are
facing
a
new
threat
after
the
bird
flu:
the
current
regulation.
Nach
der
Vogelgrippe
stehen
Geflügelhalter
heute
jedoch
einer
neuen
Gefahr
gegenüber:
der
vorliegenden
Richtlinie.
Europarl v8
As
with
all
food
sectors,
poultry
farmers,
and
particularly
chicken
farmers,
have
made
enormous
efforts
in
recent
decades.
Wie
alle
Nahrungsmittelsektoren
haben
Geflügel-
und
insbesondere
Hühnerhalter
in
den
letzten
Jahrzehnten
enorme
Anstrengungen
unternommen.
Europarl v8
In
the
context
of
internationalizing
EuroTier,
DLG
conducted
a
study
of
Brazilian
poultry
and
cattle
farmers.
Im
Rahmen
der
Internationalisierung
der
EuroTier
hat
die
DLG
brasilianische
Geflügel-
und
Rinderhalter
näher
befragt.
ParaCrawl v7.1
The
symposium
was
organised
by
various
associations
of
Dutch
pig
farmers,
poultry
breeders,
arable
farmers
and
dairy
farmers.
Ausgerichtet
wurde
die
Tagung
von
Verbänden
niederländischer
Schweinemäster,
Geflügelzüchter,
Milchviehhalter
und
Ackerbauern.
ParaCrawl v7.1
It
represents
the
interests
of
the
poultry
farmers
vis-à-vis
lawmakers,
political
interest
groups,
trading
partners
and
consumers.
Er
vertritt
die
Interessen
der
Eierproduzenten
gegenüber
dem
Gesetzgeber,
politischen
Interessengruppen,
Handelspartnern
und
Konsumenten.
ParaCrawl v7.1
If
the
price
of
cereals
is
low,
this
will
result
in
over-production
of
animal
products
in
the
form
of
beef
and
veal,
pigmeat,
eggs
and
poultry,
because
the
farmers
will
want
to
have
compensation
and
everyone
will
exploit
the
low
price
of
cereals.
Wenn
der
Getreidepreis
niedrig
ist,
werden
zu
viele
tierische
Produkte
wie
Rindfleisch,
Schweinefleisch,
Eier
und
Geflügel
hergestellt,
da
die
Bauern
einen
Ausgleich
haben
müssen
und
alle
den
niedrigen
Getreidepreis
nutzen
werden.
Europarl v8
But
it
is
also
relevant
to
the
farming
operations
from
which
many
EU
poultry
farmers
derive
their
living.
Sie
betrifft
aber
auch
die
Betriebe,
aus
denen
sehr
viele
Eierproduzenten
in
der
EU
ihr
Einkommen
beziehen.
Europarl v8
The
Scientific
Veterinary
Committee
will
have
to
give
a
ruling
on
this
too,
and
other
aspects
will
have
to
be
considered
such
as
environmental
considerations
and
the
working
conditions
of
poultry
farmers.
Hierzu
wird
sich
der
wissenschaftliche
Veterinärausschuß
ebenfalls
äußern
müssen,
wenngleich
auch
andere
Aspekte,
wie
Umweltfragen
und
Arbeitsbedingungen
der
Eierproduzenten,
zu
berücksichtigen
sind.
Europarl v8
In
contrast
to
our
dairy
farmers,
the
pig
producers,
pig
fatteners,
poultry
farmers,
fruit
and
vegetable
growers,
wine
growers
and
even
cereal
farmers
are
used
to
there
being
good
and
bad
years
and
therefore
do
not
make
their
voices
heard
so
loudly.
Im
Gegensatz
zu
unseren
Milchbauern
sind
es
die
Ferkelerzeuger,
Schweinemäster,
Geflügelhalter,
Obst-
und
Gemüsebauern,
Winzer
und
auch
Getreidebauern
gewohnt,
dass
es
bessere
und
schlechtere
Jahre
gibt,
und
deshalb
melden
sich
diese
Gruppen
auch
nicht
so
lautstark
zu
Wort.
Europarl v8
Thirdly,
the
fact
that
the
common
agricultural
policy
system
is
distorted,
it
over-subsidises
grain
farmers,
and
supports
neither
pig
nor
poultry
farmers
or
livestock
farmers
in
general,
is
another
factor
contributing
to
the
current
livestock
crisis.
Drittens
ist
die
Tatsache,
dass
die
gemeinsame
Agrarpolitik
verdreht
ist
und
Landwirte,
die
Getreide
anbauen,
übermäßig
hoch
subventioniert,
dagegen
weder
Schweine-
noch
Geflügelzüchter
oder
Nutztierhalter
im
Allgemeinen
unterstützt,
ein
weiterer
Faktor,
der
zur
gegenwärtigen
Krise
im
Tierhaltungssektor
beiträgt.
Europarl v8