Translation of "Poultry farmers" in German

Why should this be applied only to beef producers and not to poultry farmers?
Weshalb nämlich sollte dieses Recht nur für Rindfleischerzeuger gelten und nicht für Geflügelzüchter?
Europarl v8

Many poultry farmers, particularly in Brittany, paid the price for that deal.
Viele Geflügelzüchter, besonders in der Bretagne, mussten den Preis dafür zahlen.
Europarl v8

I call for suitable measures to be taken to help poultry farmers.
Ich fordere, dass geeignete Maßnahmen zur Unterstützung der Geflügelzüchter ergriffen werden.
Europarl v8

In this way, we are causing European poultry farmers to close their poultry farms.
Auf diese Weise treiben wir europäische Geflügelzüchter dazu, ihre Betriebe zu schließen.
Europarl v8

The inseparable They are readily available in most pet stores, as well as poultry farmers.
Die unzertrennlich Sie sind leicht in den meisten Zoohandlungen, sowie Geflügelzüchter.
ParaCrawl v7.1

The special offerings for poultry farmers will be concentrated in Hall 11.
Die Spezial-Angebote für Geflügelhalter sind schwerpunktmäßig in der Halle 11 konzentriert.
ParaCrawl v7.1

The 50% co-financing of aid for poultry farmers was controversial in the Council of Ministers.
Umstritten war im Ministerrat die 50prozentige Kofinanzierung der Hilfen für die Geflügelhalter.
ParaCrawl v7.1

Some say this Dapur is suitable for farmers and poultry farmers.
Manche behaupten diese Dapur ist für Bauern und Geflügelzüchter geeignet.
ParaCrawl v7.1

So what are we doing for these poultry farmers who have lost so much money?
Was tun wir also für diese Geflügelzüchter, die so große finanzielle Einbußen erlitten haben?
Europarl v8

Today however, poultry farmers are facing a new threat after the bird flu: the current regulation.
Nach der Vogelgrippe stehen Geflügelhalter heute jedoch einer neuen Gefahr gegenüber: der vorliegenden Richtlinie.
Europarl v8

As with all food sectors, poultry farmers, and particularly chicken farmers, have made enormous efforts in recent decades.
Wie alle Nahrungsmittelsektoren haben Geflügel- und insbesondere Hühnerhalter in den letzten Jahrzehnten enorme Anstrengungen unternommen.
Europarl v8

In the context of internationalizing EuroTier, DLG conducted a study of Brazilian poultry and cattle farmers.
Im Rahmen der Internationalisierung der EuroTier hat die DLG brasilianische Geflügel- und Rinderhalter näher befragt.
ParaCrawl v7.1

The symposium was organised by various associations of Dutch pig farmers, poultry breeders, arable farmers and dairy farmers.
Ausgerichtet wurde die Tagung von Verbänden niederländischer Schweinemäster, Geflügelzüchter, Milchviehhalter und Ackerbauern.
ParaCrawl v7.1

It represents the interests of the poultry farmers vis-à-vis lawmakers, political interest groups, trading partners and consumers.
Er vertritt die Interessen der Eierproduzenten gegenüber dem Gesetzgeber, politischen Interessengruppen, Handelspartnern und Konsumenten.
ParaCrawl v7.1

If the price of cereals is low, this will result in over-production of animal products in the form of beef and veal, pigmeat, eggs and poultry, because the farmers will want to have compensation and everyone will exploit the low price of cereals.
Wenn der Getreidepreis niedrig ist, werden zu viele tierische Produkte wie Rindfleisch, Schweinefleisch, Eier und Geflügel hergestellt, da die Bauern einen Ausgleich haben müssen und alle den niedrigen Getreidepreis nutzen werden.
Europarl v8

But it is also relevant to the farming operations from which many EU poultry farmers derive their living.
Sie betrifft aber auch die Betriebe, aus denen sehr viele Eierproduzenten in der EU ihr Einkommen beziehen.
Europarl v8

The Scientific Veterinary Committee will have to give a ruling on this too, and other aspects will have to be considered such as environmental considerations and the working conditions of poultry farmers.
Hierzu wird sich der wissenschaftliche Veterinärausschuß ebenfalls äußern müssen, wenngleich auch andere Aspekte, wie Umweltfragen und Arbeitsbedingungen der Eierproduzenten, zu berücksichtigen sind.
Europarl v8

In contrast to our dairy farmers, the pig producers, pig fatteners, poultry farmers, fruit and vegetable growers, wine growers and even cereal farmers are used to there being good and bad years and therefore do not make their voices heard so loudly.
Im Gegensatz zu unseren Milchbauern sind es die Ferkelerzeuger, Schweinemäster, Geflügelhalter, Obst- und Gemüsebauern, Winzer und auch Getreidebauern gewohnt, dass es bessere und schlechtere Jahre gibt, und deshalb melden sich diese Gruppen auch nicht so lautstark zu Wort.
Europarl v8

Thirdly, the fact that the common agricultural policy system is distorted, it over-subsidises grain farmers, and supports neither pig nor poultry farmers or livestock farmers in general, is another factor contributing to the current livestock crisis.
Drittens ist die Tatsache, dass die gemeinsame Agrarpolitik verdreht ist und Landwirte, die Getreide anbauen, übermäßig hoch subventioniert, dagegen weder Schweine- noch Geflügelzüchter oder Nutztierhalter im Allgemeinen unterstützt, ein weiterer Faktor, der zur gegenwärtigen Krise im Tierhaltungssektor beiträgt.
Europarl v8