Übersetzung für "Political detainees" in Deutsch

We call for the release of all political detainees in Turkey.
Wir fordern die Freilassung aller politischen Gefangenen in der Türkei.
Europarl v8

This also includes the immediate release of all political detainees.
Dazu gehört auch die unverzügliche Freilassung aller politisch Inhaftierten.
Europarl v8

The granting of an amnesty to the political detainees was also suggested to the Prime Minister of Ethiopia.
Dem Ministerpräsidenten Äthiopiens wurde auch eine Amnestie der politischen Gefangenen nahe gelegt.
Europarl v8

Political detainees in Malaysia enjoy none of these things.
Nichts davon ist den politischen Gefangenen in Malaysia gewährt.
Europarl v8

Political detainees, human rights activists, students and journalists must be set at liberty.
Politische Gefangene, Menschenrechtler, Studenten und Journalisten müssen freigelassen werden.
Europarl v8

The release of all political detainees will be an essential step in that process.
Die Freilassung aller politischen Häftlinge ist ein wesentlicher Schritt bei diesem Prozeß.
TildeMODEL v2018

However, Human Rights Organisations report incidents of ill-treatment of political detainees, including arbitrary arrests and ‘incommunicado’ detention
Menschenrechtsorganisationen berichten jedoch von willkürlichen Festnahmen, Misshandlungen politischer Gefangener und Isolationshaft.
TildeMODEL v2018

The Council condemns the treatment of all the political detainees and demands their immediate release.
Der Rat verurteilt die Behandlung aller politischen Häftlinge und fordert ihre sofortige Freilassung.
TildeMODEL v2018

How political detainees died under torture during his reign?
Wie politische Gefangene starb unter der Folter während seiner Regierungszeit?
ParaCrawl v7.1

Secondly, Belarus must become as soon as possible a state which does not have political detainees.
Zweitens muss Belarus schnellstmöglich ein Staat werden, in dem es keine politischen Gefangenen mehr gibt.
Europarl v8

Third, the leader of the Socialist Party and all political detainees must be set free immediately.
Drittens, der Führer der Sozialistischen Partei und alle politischen Gefangenen müssen sofort freigelassen werden.
Europarl v8

The Council continues to demand of Cuba that it release all political detainees.
Der Rat hält seine Forderung an Kuba, alle politischen Gefangenen freizulassen, weiterhin aufrecht.
Europarl v8

We regularly press for national reconciliation and for the liberation of political detainees.
Wir drängen immer wieder auf eine nationale Versöhnung und auf die Freilassung politischer Gefangener.
Europarl v8

The repression of its people continued, with the gaols full of political detainees in inhumane conditions.
Die Unterdrückung ihrer Völker würde fortgesetzt, mit Gefängnissen voller politischer Gefangener unter unmenschlichen Bedingungen.
Europarl v8

During interrogations of political detainees, the interrogators make use of the detainees' personal data, mail and communications.
Bei der Vernehmung von politischen Gefangenen verwenden die Vernehmungsbeamten deren persönliche Daten, E-Mails und Kommunikationen.
DGT v2019

The Twelve have constantly called on the South African authorities to release without delay all political prisoners and detainees.
Die Zwölf haben die südafrikanischen Behörden ständig gedrängt, alle politischen Gefangenen und Häftlinge unverzüglich freizulassen.
EUbookshop v2

How does the Council assess the current human rights situation in Cuba, in particular with regard to political detainees? Does it have information about the conditions under which the Cuban doctor, Darsi Ferrer, and fellow-prisoner, Alfredo Dominguez, are being held, which are clearly inhumane in the extreme?
Wie beurteilt der Rat die aktuelle Menschenrechtslage in Kuba, insbesondere was die politischen Häftlinge betrifft, und hat er Informationen über die Haftbedingungen des kubanischen Arztes Dr. Darsi Ferrer und seines Mitgefangenen Alfredo Dominquez, die offenbar unter extrem unmenschlichen Umständen einsitzen?
Europarl v8

Mr Woldesmayat, the president of the Teachers' Association who is under arrest, must be freed immediately, if only as a symbol of hope for the other hundreds of political detainees who still languish in the country's jails.
Der festgenommene Vorsitzende der Lehrervereinigung, Herr Woldesemayat, muß in der Tat unverzüglich freigelassen werden, und sei es auch nur, um als Symbol für die anderen, die Hunderte von politischen Gefangenen, zu dienen, die in diesem Land noch immer eingekerkert sind.
Europarl v8

The forthcoming EC-Vietnam Joint Commission in October will provide the occasion to judge the scope of the September amnesty and in particular to see what consideration has been given to the individuals on the EU list of political detainees.
Der im Oktober bevorstehende Gemischte Ausschuß EG-Vietnam wird die Gelegenheit bieten, den Umfang der Amnestie im September zu beurteilen und insbesondere festzustellen, inwieweit die einzelnen Personen, die auf der EU-Liste der politischen Gefangenen aufgeführt sind, berücksichtigt wurden.
Europarl v8

I asked him whether the Presidency has taken or is taking an interest in the release of all the political detainees, including the leader of the largest opposition party, the Socialist Party, Mr Fatos Nano.
Ich habe ihn gefragt, ob die Präsidentschaft sich um die Freilassung aller politischen Gefangenen, einschließlich des Führers der größten Oppositionspartei, der Sozialistischen Partei, Fatos Nano, bemüht hat bzw. bemüht.
Europarl v8

In view of the current political situation in Burma/Myanmar, as witnessed by the failure of the military authorities to release Daw Aung San Suu Kyi and other members of the National League for Democracy (NLD) as well as other political detainees, and the failure to allow a genuine and open National Convention, and in view of the continued harassment of the NLD and other organised political movements, the Council, as noted in its conclusions of 13 September 2004, deems it necessary to introduce additional measures to those contained in Common Position 2004/423/CFSP against the military regime in Burma/Myanmar, those who benefit most from its misrule, and those who actively frustrate the process of national reconciliation, respect for human rights and democracy.
Angesichts der gegenwärtigen politischen Lage in Birma/Myanmar, die dadurch gekennzeichnet ist, dass die Militärregierung Daw Aung San Suu Kyi und andere Mitglieder der Nationalen Liga für Demokratie (NLD) sowie weitere politische Gefangene weiterhin gefangen hält und keine ernsthaften und offenen Beratungen des Nationalkonvents zulässt, sowie in Anbetracht der andauernden Bedrohung der NDL und anderer organisierter politischer Bewegungen hält es der Rat gemäß seinen Schlussfolgerungen vom 13. September 2004 für notwendig, neben den im Gemeinsamen Standpunkt 2004/423/GASP enthaltenen Maßnahmen weitere Maßnahmen gegen das Militärregime von Birma/Myanmar sowie gegen diejenigen, die den größten Nutzen aus dem Missbrauch der Staatsgewalt ziehen, und diejenigen, die den zu nationaler Aussöhnung, Achtung der Menschenrechte und Demokratie führenden Prozess aktiv behindern, zu treffen.
DGT v2019

I also hope that very soon, Belarus will no longer have political detainees or people held under house arrest.
Ich hoffe außerdem, dass es in Belarus schon sehr bald keine politischen Häftlinge mehr gibt und auch niemand mehr unter Hausarrest steht.
Europarl v8

And one more question: are the Council and the Commission going to raise with the present Albanian government the issue of freedom for the political detainees, and especially Fatos Nano?
Und noch etwas: werden der Rat und die Kommission der gegenwärtigen albanischen Regierung gegenüber die Freilassung der politischen Gefangenen, speziell von Fatos Nano, ansprechen?
Europarl v8

The new Head of State, General Abubakar, has released a number of political detainees and clearly stated his intention to steer the country towards civilian rule.
Das neue Oberhaupt des Staates, General Abubakar, hat eine Reihe politischer Gefangener freigelassen und seine Absicht, das Land in die Richtung einer Zivilregierung zu führen, deutlich zum Ausdruck gebracht.
Europarl v8