Übersetzung für "Political detainees" in Deutsch
We
call
for
the
release
of
all
political
detainees
in
Turkey.
Wir
fordern
die
Freilassung
aller
politischen
Gefangenen
in
der
Türkei.
Europarl v8
This
also
includes
the
immediate
release
of
all
political
detainees.
Dazu
gehört
auch
die
unverzügliche
Freilassung
aller
politisch
Inhaftierten.
Europarl v8
The
granting
of
an
amnesty
to
the
political
detainees
was
also
suggested
to
the
Prime
Minister
of
Ethiopia.
Dem
Ministerpräsidenten
Äthiopiens
wurde
auch
eine
Amnestie
der
politischen
Gefangenen
nahe
gelegt.
Europarl v8
Political
detainees
in
Malaysia
enjoy
none
of
these
things.
Nichts
davon
ist
den
politischen
Gefangenen
in
Malaysia
gewährt.
Europarl v8
Political
detainees,
human
rights
activists,
students
and
journalists
must
be
set
at
liberty.
Politische
Gefangene,
Menschenrechtler,
Studenten
und
Journalisten
müssen
freigelassen
werden.
Europarl v8
The
release
of
all
political
detainees
will
be
an
essential
step
in
that
process.
Die
Freilassung
aller
politischen
Häftlinge
ist
ein
wesentlicher
Schritt
bei
diesem
Prozeß.
TildeMODEL v2018
However,
Human
Rights
Organisations
report
incidents
of
ill-treatment
of
political
detainees,
including
arbitrary
arrests
and
‘incommunicado’
detention
Menschenrechtsorganisationen
berichten
jedoch
von
willkürlichen
Festnahmen,
Misshandlungen
politischer
Gefangener
und
Isolationshaft.
TildeMODEL v2018
The
Council
condemns
the
treatment
of
all
the
political
detainees
and
demands
their
immediate
release.
Der
Rat
verurteilt
die
Behandlung
aller
politischen
Häftlinge
und
fordert
ihre
sofortige
Freilassung.
TildeMODEL v2018
How
political
detainees
died
under
torture
during
his
reign?
Wie
politische
Gefangene
starb
unter
der
Folter
während
seiner
Regierungszeit?
ParaCrawl v7.1
Secondly,
Belarus
must
become
as
soon
as
possible
a
state
which
does
not
have
political
detainees.
Zweitens
muss
Belarus
schnellstmöglich
ein
Staat
werden,
in
dem
es
keine
politischen
Gefangenen
mehr
gibt.
Europarl v8
Third,
the
leader
of
the
Socialist
Party
and
all
political
detainees
must
be
set
free
immediately.
Drittens,
der
Führer
der
Sozialistischen
Partei
und
alle
politischen
Gefangenen
müssen
sofort
freigelassen
werden.
Europarl v8
The
Council
continues
to
demand
of
Cuba
that
it
release
all
political
detainees.
Der
Rat
hält
seine
Forderung
an
Kuba,
alle
politischen
Gefangenen
freizulassen,
weiterhin
aufrecht.
Europarl v8
We
regularly
press
for
national
reconciliation
and
for
the
liberation
of
political
detainees.
Wir
drängen
immer
wieder
auf
eine
nationale
Versöhnung
und
auf
die
Freilassung
politischer
Gefangener.
Europarl v8
The
repression
of
its
people
continued,
with
the
gaols
full
of
political
detainees
in
inhumane
conditions.
Die
Unterdrückung
ihrer
Völker
würde
fortgesetzt,
mit
Gefängnissen
voller
politischer
Gefangener
unter
unmenschlichen
Bedingungen.
Europarl v8
During
interrogations
of
political
detainees,
the
interrogators
make
use
of
the
detainees'
personal
data,
mail
and
communications.
Bei
der
Vernehmung
von
politischen
Gefangenen
verwenden
die
Vernehmungsbeamten
deren
persönliche
Daten,
E-Mails
und
Kommunikationen.
DGT v2019
The
Twelve
have
constantly
called
on
the
South
African
authorities
to
release
without
delay
all
political
prisoners
and
detainees.
Die
Zwölf
haben
die
südafrikanischen
Behörden
ständig
gedrängt,
alle
politischen
Gefangenen
und
Häftlinge
unverzüglich
freizulassen.
EUbookshop v2
How
does
the
Council
assess
the
current
human
rights
situation
in
Cuba,
in
particular
with
regard
to
political
detainees?
Does
it
have
information
about
the
conditions
under
which
the
Cuban
doctor,
Darsi
Ferrer,
and
fellow-prisoner,
Alfredo
Dominguez,
are
being
held,
which
are
clearly
inhumane
in
the
extreme?
Wie
beurteilt
der
Rat
die
aktuelle
Menschenrechtslage
in
Kuba,
insbesondere
was
die
politischen
Häftlinge
betrifft,
und
hat
er
Informationen
über
die
Haftbedingungen
des
kubanischen
Arztes
Dr.
Darsi
Ferrer
und
seines
Mitgefangenen
Alfredo
Dominquez,
die
offenbar
unter
extrem
unmenschlichen
Umständen
einsitzen?
Europarl v8
Mr
Woldesmayat,
the
president
of
the
Teachers'
Association
who
is
under
arrest,
must
be
freed
immediately,
if
only
as
a
symbol
of
hope
for
the
other
hundreds
of
political
detainees
who
still
languish
in
the
country's
jails.
Der
festgenommene
Vorsitzende
der
Lehrervereinigung,
Herr
Woldesemayat,
muß
in
der
Tat
unverzüglich
freigelassen
werden,
und
sei
es
auch
nur,
um
als
Symbol
für
die
anderen,
die
Hunderte
von
politischen
Gefangenen,
zu
dienen,
die
in
diesem
Land
noch
immer
eingekerkert
sind.
Europarl v8
The
forthcoming
EC-Vietnam
Joint
Commission
in
October
will
provide
the
occasion
to
judge
the
scope
of
the
September
amnesty
and
in
particular
to
see
what
consideration
has
been
given
to
the
individuals
on
the
EU
list
of
political
detainees.
Der
im
Oktober
bevorstehende
Gemischte
Ausschuß
EG-Vietnam
wird
die
Gelegenheit
bieten,
den
Umfang
der
Amnestie
im
September
zu
beurteilen
und
insbesondere
festzustellen,
inwieweit
die
einzelnen
Personen,
die
auf
der
EU-Liste
der
politischen
Gefangenen
aufgeführt
sind,
berücksichtigt
wurden.
Europarl v8
I
asked
him
whether
the
Presidency
has
taken
or
is
taking
an
interest
in
the
release
of
all
the
political
detainees,
including
the
leader
of
the
largest
opposition
party,
the
Socialist
Party,
Mr
Fatos
Nano.
Ich
habe
ihn
gefragt,
ob
die
Präsidentschaft
sich
um
die
Freilassung
aller
politischen
Gefangenen,
einschließlich
des
Führers
der
größten
Oppositionspartei,
der
Sozialistischen
Partei,
Fatos
Nano,
bemüht
hat
bzw.
bemüht.
Europarl v8
In
view
of
the
current
political
situation
in
Burma/Myanmar,
as
witnessed
by
the
failure
of
the
military
authorities
to
release
Daw
Aung
San
Suu
Kyi
and
other
members
of
the
National
League
for
Democracy
(NLD)
as
well
as
other
political
detainees,
and
the
failure
to
allow
a
genuine
and
open
National
Convention,
and
in
view
of
the
continued
harassment
of
the
NLD
and
other
organised
political
movements,
the
Council,
as
noted
in
its
conclusions
of
13
September
2004,
deems
it
necessary
to
introduce
additional
measures
to
those
contained
in
Common
Position
2004/423/CFSP
against
the
military
regime
in
Burma/Myanmar,
those
who
benefit
most
from
its
misrule,
and
those
who
actively
frustrate
the
process
of
national
reconciliation,
respect
for
human
rights
and
democracy.
Angesichts
der
gegenwärtigen
politischen
Lage
in
Birma/Myanmar,
die
dadurch
gekennzeichnet
ist,
dass
die
Militärregierung
Daw
Aung
San
Suu
Kyi
und
andere
Mitglieder
der
Nationalen
Liga
für
Demokratie
(NLD)
sowie
weitere
politische
Gefangene
weiterhin
gefangen
hält
und
keine
ernsthaften
und
offenen
Beratungen
des
Nationalkonvents
zulässt,
sowie
in
Anbetracht
der
andauernden
Bedrohung
der
NDL
und
anderer
organisierter
politischer
Bewegungen
hält
es
der
Rat
gemäß
seinen
Schlussfolgerungen
vom
13.
September
2004
für
notwendig,
neben
den
im
Gemeinsamen
Standpunkt
2004/423/GASP
enthaltenen
Maßnahmen
weitere
Maßnahmen
gegen
das
Militärregime
von
Birma/Myanmar
sowie
gegen
diejenigen,
die
den
größten
Nutzen
aus
dem
Missbrauch
der
Staatsgewalt
ziehen,
und
diejenigen,
die
den
zu
nationaler
Aussöhnung,
Achtung
der
Menschenrechte
und
Demokratie
führenden
Prozess
aktiv
behindern,
zu
treffen.
DGT v2019
I
also
hope
that
very
soon,
Belarus
will
no
longer
have
political
detainees
or
people
held
under
house
arrest.
Ich
hoffe
außerdem,
dass
es
in
Belarus
schon
sehr
bald
keine
politischen
Häftlinge
mehr
gibt
und
auch
niemand
mehr
unter
Hausarrest
steht.
Europarl v8
And
one
more
question:
are
the
Council
and
the
Commission
going
to
raise
with
the
present
Albanian
government
the
issue
of
freedom
for
the
political
detainees,
and
especially
Fatos
Nano?
Und
noch
etwas:
werden
der
Rat
und
die
Kommission
der
gegenwärtigen
albanischen
Regierung
gegenüber
die
Freilassung
der
politischen
Gefangenen,
speziell
von
Fatos
Nano,
ansprechen?
Europarl v8
The
new
Head
of
State,
General
Abubakar,
has
released
a
number
of
political
detainees
and
clearly
stated
his
intention
to
steer
the
country
towards
civilian
rule.
Das
neue
Oberhaupt
des
Staates,
General
Abubakar,
hat
eine
Reihe
politischer
Gefangener
freigelassen
und
seine
Absicht,
das
Land
in
die
Richtung
einer
Zivilregierung
zu
führen,
deutlich
zum
Ausdruck
gebracht.
Europarl v8