Übersetzung für "Policy issuing" in Deutsch
We
will
endeavour
to
ensure
that
the
European
Council
performs
its
essential
role,
which
involves
it
in
concentrating
on
core
issues,
setting
general
directions,
taking
decisions
about
the
future
and
issuing
policy
guidelines
to
the
responsible
entities
at
European
and
national
level.
Wir
werden
uns
darum
bemühen,
dass
der
Europäische
Rat
seine
originäre
Aufgabe
wahrnimmt,
die
darin
besteht,
sich
auf
zentrale
Fragen
zu
konzentrieren,
Weichen
zu
stellen,
zukunftsorientierte
Entscheidungen
zu
treffen
und
den
zuständigen
Instanzen
auf
europäischer
und
nationaler
Ebene
politische
Leitlinien
an
die
Hand
zu
geben.
Europarl v8
This
project
also
focuses
on
sharing
and
developing
best
practices,
organising
events
involving
various
partners,
raising
awareness
and
issuing
policy
recommendations.
Im
Rahmen
dieses
Projekts
sollen
u.a.
bewährte
Vorgehensweisen
ausgetauscht
und
entwickelt,
Veranstaltungen
mit
einer
Reihe
von
Partnern
organisiert,
die
Aufklärungsarbeit
verbessert
und
politische
Empfehlungen
erarbeitet
werden.
TildeMODEL v2018
He
reminds
of
the
socialist
policy
of
issuing
5-year
plans
and
comments
that
most
efforts
were
then
invested
in
explaining
why
the
plans
could
not
be
implemented.
Er
erinnert
an
die
sozialistische
Politik
der
Fünfjahrespläne,
bei
denen
die
größte
Mühe
darauf
verwendet
wurde,
zu
erklären,
warum
die
Pläne
nicht
hätten
umgesetzt
werden
können.
TildeMODEL v2018
The
portal
1
has,
in
particular,
an
electronic
transmission
function
comprising
format
adaptation
for
the
most
important
procedures
in
the
insurance
industry,
such
as
the
completion
of
proposals,
inventory
processing,
policy
issuing,
brokerage/commission
calculation,
and
claims
settlement.
Das
Portal
1
hat
insbesondere
eine
elektronische
Übermittlungsfunktion
unter
Formatanpassung
für
die
im
Versicherungswesen
wichtigsten
Vorgänge
wie
Antragserstellung,
Bestandsbearbeitung,
Policierung,
Provisions-/Courtageberechnung
und
Schadenregulierung.
EuroPat v2
Incidentally,
I
currently
feel
a
lot
worse
about
corruption
and
white-collar
crime,
a
criminal
financial
policy
of
the
issuing
banks,
politics
without
any
social
responsibility
for
the
present
and
the
future
and
the
like
than
about
some
“organized
crime”
that
is
certainly
very
much
to
be
condemned
and
the
frustrating
senseless
terrorism.
Nebenbei
gesagt
machen
mir
zurzeit
Korruption
und
Wirtschaftskriminalität,
eine
kriminelle
Finanzpolitik
der
Notenbanken,
eine
Politik
ohne
jede
soziale
Verantwortung
für
Gegenwart
und
Zukunft
und
ähnliches
wesentlich
mehr
Sorgen
als
die
bestimmt
sehr
zu
verurteilende
„organisierte
Kriminalität“
und
der
so
frustierend
sinnlose
Terrorismus.
ParaCrawl v7.1
Four
standing
committees
support
the
work
of
the
BoD
in
coordinating,
issuing
policy
documents
and
preparing
resolutions.
Vier
ständige
VR-Ausschüsse
unterstützen
die
Arbeit
des
Verwaltungsrats,
unter
anderem
zur
Koordination,
Stellungnahme
und
Vorbereitung
seiner
Beschlüsse.
ParaCrawl v7.1
For
example,
such
data
occurs
in
proposal
processing,
policy
issuing,
inventory
processing,
claims
settlement,
and
brokerage/commission
calculation
by
insurance
firms.
Beispielsweise
fallen
solche
Daten
bei
der
Antragstellung,
Policierung,
Bestandsbearbeitung,
Schadenabwicklung
und
Provisions-/Courtageabrechnung
bei
Versicherungen
an.
EuroPat v2
We
are
also
deeply
concerned
by
China’s
policy
of
not
issuing
invitations
to
human
rights
organisations
such
as
Amnesty
International
and
the
International
Commission
of
Jurists
to
visit
Tibet.
Wir
sind
ebenfalls
sehr
besorgt
über
die
Politik
Chinas,
Einladungen
an
Menschentrechtsorganisationen
wie
Amnesty
International
oder
die
Internationale
Juristenkommission
zu
einer
Reise
nach
Tibet
zu
unterlassen.
ParaCrawl v7.1
Four
standing
Board
committees
(four
since
July)
support
the
work
of
the
Board
of
Directors
in
coordinating
its
tasks,
issuing
policy
documents
and
preparing
resolutions.
Vier
ständige
Verwaltungsratsausschüsse
unterstützen
die
Arbeit
des
Verwaltungsrats,
unter
anderem
zur
Koordination,
Stellungnahme
und
Vorbereitung
seiner
Beschlüsse.
ParaCrawl v7.1
Incidentally,
I
currently
feel
a
lot
worse
about
corruption
and
white-collar
crime,
a
criminal
financial
policy
of
the
issuing
banks,
politics
without
any
social
responsibility
for
the
present
and
the
future
and
the
like
than
about
some
"organized
crime"
that
is
certainly
very
much
to
be
condemned
and
the
frustrating
senseless
terrorism.
Nebenbei
gesagt
machen
mir
zurzeit
Korruption
und
Wirtschaftskriminalität,
eine
kriminelle
Finanzpolitik
der
Notenbanken,
eine
Politik
ohne
jede
soziale
Verantwortung
für
Gegenwart
und
Zukunft
und
ähnliches
wesentlich
mehr
Sorgen
als
die
bestimmt
sehr
zu
verurteilende
"organisierte
Kriminalität"
und
der
so
frustierend
sinnlose
Terrorismus.
ParaCrawl v7.1