Übersetzung für "Issue policies" in Deutsch
I
wish,
however,
to
talk
about
one
specific
issue
regarding
customs
policies.
Allerdings
möchte
ich
noch
auf
eine
konkrete
Frage
hinsichtlich
der
Zollstrategie
eingehen.
Europarl v8
The
third
finger,
without
a
doubt,
points
to
the
issue
of
sustainable
policies
in
our
own
activities.
Der
dritte
Finger
zeigt
sicherlich
auf
die
Frage
der
nachhaltigen
Politik
in
unseren
eigenen
Aktivitäten.
Europarl v8
Energy
storage
is
also
a
key
issue
in
current
policies
to
make
greater
use
of
renewable
energy
sources.
Die
Energiespeicherung
ist
zudem
ein
wichtiger
Aspekt
der
aktuellen
Strategien
zur
Erhöhung
des
Anteils
erneuerbarer
Ressourcen.
ParaCrawl v7.1
It
is
up
to
Parliament
to
issue
European
policies
that
give
all
of
our
fellow
citizens
real
hope
in
a
project
that
is
political
and
not
just
economic.
Es
liegt
am
Parlament,
eine
wirklich
europäische
Politik
zu
machen,
die
unseren
Bürgern
echte
Hoffnungen
in
ein
Projekt
verleiht,
das
politischer
und
nicht
nur
wirtschaftlicher
Natur
ist.
Europarl v8
Consultation
is
now
under
way,
and
I
hope
it
will
come
to
the
conclusion
that
we
must
increase
resources,
perfect
our
tools
-
these
plans
are
for
2013
onwards:
we
have
time,
but
it
will
soon
fly
by
-
strengthen
financial
means,
develop
cooperation
at
the
different
levels,
have
an
integrated
vision
of
development,
in
particular
with
regard
to
this
issue
of
sectoral
policies
we
are
debating,
and
coordinate
the
common
agricultural
policy
and
regional
development,
and
so
on.
Jetzt
läuft
die
Konsultation,
und
dabei
wird
hoffentlich
herauskommen,
dass
es
notwendig
ist,
Ressourcen
auszuweiten,
Instrumente
zu
perfektionieren
-
dies
gilt
für
die
Zeit
ab
2013:
wir
haben
Zeit,
aber
diese
wird
schnell
vergehen
-
Finanzmittel
aufzustocken,
Zusammenarbeit
auf
den
verschiedenen
Ebenen
auszubauen,
insbesondere
bei
der
gerade
diskutierten
Frage
der
sektoralen
Maßnahmen
eine
integrierte
Vision
der
Entwicklung
zu
haben,
die
gemeinsame
Agrarpolitik
und
die
regionale
Entwicklung
abzustimmen
und
so
weiter.
Europarl v8
We
will
be
looking
closely
at
how
the
Member
States
address
this
issue,
the
policies
they
develop,
and
the
resources
they
apply
in
their
employment
action
plans
for
1999
and
subsequent
years.
Wir
werden
genau
beobachten,
wie
die
einzelnen
Mitgliedstaaten
dieses
Problem
angehen,
welche
Maßnahmen
sie
einsetzen
werden
und
welche
Mittel
sie
im
Rahmen
ihrer
beschäftigungspolitischen
Aktionspläne
für
1999
und
die
nachfolgenden
Jahre
aufwenden
werden.
Europarl v8
Those
are
the
ideas
that
I
would
like
to
bring
together
before
coming
back
to
you
with
some
proposals
on
the
issue
of
insurance
policies.
Das
sind
die
Gedanken,
die
ich
zusammenbringe
möchte,
bevor
ich
wieder
mit
einigen
Anträgen
hinsichtlich
der
Frage
der
Versicherungspolicen
vor
Sie
hintrete.
Europarl v8
The
communication,
as
I
said
earlier,
also
focussed
on
the
issue
of
horizontal
policies
relating
to
people
with
disabilities,
in
other
words
incorporation
into
all
individual
policies.
Die
Mitteilung
konzentrierte
sich,
wie
bereits
gesagt,
ebenfalls
auf
das
Thema
der
horizontalen,
die
behinderten
Menschen
betreffenden
Politiken,
also
ihre
Einbeziehung
in
sämtliche
Politikbereiche.
Europarl v8
The
whole
issue
of
chemical
policies
is
of
vital
importance
here
because
more
and
more
new
tests
are
needed
and
for
that
reason
we
need
more
efforts
to
create
alternative
methods
quickly.
Die
ganze
Frage
der
Chemikalienpolitik
ist
hier
von
zentraler
Bedeutung,
da
immer
mehr
Tests
gebraucht
werden,
und
deshalb
sind
verstärkte
Bemühungen
um
eine
rasche
Entwicklung
alternativer
Methoden
erforderlich.
Europarl v8
This
can
be
seen
as
the
point
when
attention
to
training
became
a
priority
issue
for
Community
policies,
materialised
in
the
first
Community
programmes
(COMETT,
ERASMUS,
LINGUA
for
higher
education
and
PETRA,
EUROTECNET
and
FORCE
for
vocational
training).
Damit
wurde
die
berufliche
Bildung
zu
einem
vorrangigen
Thema
für
die
Gemeinschaftspolitiken,
was
sich
in
den
ersten
Gemeinschaftsprogrammen
(COMETT,
ERASMUS,
LINGUA
im
Bereich
Hochschulbildung
und
PETRA,
EUROTECNET
sowie
FORCE
im
Bereich
Berufsbildung)
niederschlug.
TildeMODEL v2018
That
would
mean
focusing
first
and
foremost
in
our
opinion
on
the
issue
of
policies
providing
incentives
in
this
field.
In
einem
solchen
Fall
würden
wir
uns
in
unserer
Stellungnahme
darauf
konzentrieren,
welche
Anreize
diesbezüglich
in
der
Politik
geschaffen
werden
können.
TildeMODEL v2018
Whereas
mutual
societies
and
mutual
unions
mainly
issue
individual
policies,
provident
societies
essentially
issue
group
policies
(company
or
sectoral
policies).
Während
die
Versicherungsvereine
auf
Gegenseitigkeit
und
die
Vereinigungen
der
Versicherungsvereine
vor
allem
Individualverträge
vertreiben,
bieten
die
Versorgungswerke
im
Wesentlichen
Verträge
kollektiver
Natur
an
(betriebliche
oder
branchenübergreifende
Verträge).
DGT v2019
Both
the
Stockholm
Programme
and
the
European
Pact
on
immigration
and
asylum
identified
family
reunification
as
an
issue
where
EU
policies
should
be
further
developed
with
special
regard
to
integration
measures.
Sowohl
das
Stockholmer
Programm
als
auch
der
Europäische
Pakt
für
Einwanderung
und
Asyl
sehen
in
der
Familienzusammenführung
einen
Bereich,
in
dem
die
EU
weitere
Maßnahmen,
speziell
auf
dem
Gebiet
der
Integration,
ergreifen
sollte.
TildeMODEL v2018
The
text
calls
for
the
strengthening
of
cooperation
at
EU
and
international
level
on
sustainable
forest
management
and
highlights
the
need
to
further
mainstream
this
issue
in
relevant
policies.
Darin
wird
eine
verstärkte
Zusammenarbeit
auf
EU-
und
internationaler
Ebene
bei
der
nachhaltigen
Waldbewirtschaftung
verlangt
und
auf
die
Notwendigkeit
hingewiesen,
diesen
Aspekt
weiter
in
alle
einschlägigen
politischen
Maßnahmen
zu
integrieren.
TildeMODEL v2018
It
calls
for
the
strengthening
of
cooperation
at
EU
and
international
level
on
sustainable
forest
management
and
highlights
the
need
to
further
mainstream
this
issue
into
relevant
policies.
Darin
wird
eine
verstärkte
Zusammenarbeit
auf
EU-
und
internationaler
Ebene
in
Bezug
auf
eine
nachhaltige
Waldbewirtschaftung
verlangt
und
darauf
hingewiesen,
dass
dieser
Aspekt
weiter
in
alle
einschlägigen
politischen
Maßnahmen
integriert
werden
muss.
TildeMODEL v2018
As
has
been
reported
in
an
earlier
issue
of
"Policies"
(No.
65),
the
start-up
grants
show
the
best
results
out
of
all
labour
market
measures
in
Wie
bereits
in
„Maßnahmen"
Nr.
65
(S.
32)
berichtet,
erzielt
die
Firmengründungsbeihilfe
von
allen
schwedischen
Arbeitsmarktmaßnahmen
die
besten
Ergebnisse.
EUbookshop v2
The
reports
from
the
Member
States
brought
together
in
this
double
issue
of
"Policies"
once
again
provide
information
on
new
employment
and
labour
market
policy
activities.
In
dieser
Doppelausgabe
von
„Maßnahmen"
werden
in
den
Berichten
der
Mitgliedsländer
wiederum
Informationen
über
neu
auf
den
Weg
gebrachte
Aktivitäten
der
Beschäftigungs
und
Arbeitsmarktpolitik
geliefert.
EUbookshop v2