Übersetzung für "Pledge securities" in Deutsch

Among other credit mitigant instruments, the Bank also uses pledge of financial securities.
Neben anderen Instrumenten zur Minderung des Kreditrisikos bedient sich die Bank auch der Verpfändung von Finanztiteln.
EUbookshop v2

In stead of the guarantee, it is also possible to pledge securities or cede capital assurance.
Anstelle einer Bürgschaft ist auch die Verpfändung von Wertpapieren bzw. die Abtretung einer Kapitalversicherung möglich.
ParaCrawl v7.1

If a client requests not to pledge securities as margin collateral, a margin check will take place to ensure that they then still have sufficient margin collateral on account to continue to hold an open position(s).
Wenn ein Kunde verlangt, Wertpapiere nicht als Margin-Sicherheit zu hinterlegen, wird eine Margin-Überprüfung stattfinden, um sicherzustellen, dass er dann immer noch über ausreichende Margin-Sicherheiten verfügt, um weiterhin seine offenen Positionen halten zu können.
ParaCrawl v7.1

Some options of gaining this capital are drawing on the pension fund, an advancement of inheritance or an endowment made by your parents, an interest-free loan from relatives or friends, or the sale or pledge of securities, savings or valuables.
Das kann unter anderem aus der Pensionskasse stammen, einem Erbvorbezug oder einer Schenkung seitens der Eltern, einem zinslosen Darlehen von Verwandten oder Freunden oder aus dem Verkauf bzw. der Verpfändung von Wertschriften, Ersparnissen oder Wertsachen.
ParaCrawl v7.1

If there is insufficient margin collateral on the account, and prior to the request not to pledge securities as margin collateral is enabled, the client will be asked to deposit more cash or to reduce exposure.
Wenn nach der Beantragung, keine Wertpapiere als Margin-Sicherheit zu verwenden, die Margin-Sicherheiten auf dem Konto nicht ausreichen, wird der Kunde aufgefordert, mehr Geld einzuzahlen oder das Risiko zu reduzieren.
ParaCrawl v7.1

Among other credit instruments, the Group also uses pledges of financial securities.
Neben anderen Kreditinstrumenten bedient sich die Gruppe auch der Verpfändung von Finanztiteln.
EUbookshop v2

He may not pledge them as security or transfer ownership of them to third parties.
Er darf sie nicht verpfänden oder zur Sicherheit an Dritte übereignen.
ParaCrawl v7.1

Delivered goods may not be pledged as security or collateral without our permission.
Die gelieferte Ware darf ohne unsere Genehmigung weder verpfändet noch Sicherungsweise übereignet werden.
ParaCrawl v7.1

Or pledge it as security for a mortgage.
Oder verpfänden Sie es als Sicherheit für eine Hypothek.
ParaCrawl v7.1

The pledge or security interest by the contracting party is forbidden.
Die Verpfändung oder Sicherheitsübereignung durch den Vertragspartner ist unzulässig.
ParaCrawl v7.1

Securities pledged as collateral (reclassified) 327 –
Als Sicherheit verpfändete Wertschriften (umgegliedert) 327 –
ParaCrawl v7.1

Among other credit mitigant instruments, the Group also uses pledges of financial securities.
Neben anderen Instrumenten zur Minderung des Kreditrisikos bedient sich die Gruppe auch der Verpfändung von Finanztiteln.
EUbookshop v2

Among other credit mitigant instruments, the Bank also uses pledges of financial securities.
Neben anderen Instrumenten zur Minderung des Kreditrisikos bedient sich die Bank auch der Verpfändung von Finanztiteln.
EUbookshop v2

Before transfer of ownership of the goods is a pledge or security purposes is not permitted.
Vor Übergang des Eigentums an der Vorbehaltsware ist eine Verpfändung oder Sicherheitsübereignung nicht zulässig.
ParaCrawl v7.1

Before transfer of ownership of the goods a pledge or security conveyance is not allowed.
Vor Übergang des Eigentums an der Vorbehaltsware ist eine Verpfändung oder Sicherheitsübereignung nicht zulässig.
ParaCrawl v7.1

The buyer shall have the right to use the reserved goods accordingly, pledging or other security transfer of title to the goods shall not be permitted.
Der Käufer ist berechtigt, die Vorbehaltsware ordnungsgemäß einzusetzen, Verpfändungen oder Sicherungsübereignungen sind unzulässig.
ParaCrawl v7.1

Before transfer of ownership of the reserved goods, a pledge or security transfer is not permitted.
Vor Übergang des Eigentums an der Vorbehaltsware ist eine Verpfändung oder Sicherheitsübereignung nicht zulässig.
ParaCrawl v7.1

Prior to transfer of ownership of the reserved goods, a pledge or security transfer is not permitted.
Vor Übergang des Eigentums an der Vorbehaltsware ist eine Verpfändung oder SicherheitsÃ1?4bereignung nicht zulässig.
ParaCrawl v7.1

Before transferring the ownership of the goods a pledge or security purpose is not permitted.
Vor Übergang des Eigentums an der Vorbehaltsware ist eine Verpfändung oder Sicherheitsübereignung nicht zulässig.
ParaCrawl v7.1

Pledges and security payments are irrelevant.
Verpfändungen und Sicherheitsleistungen sind unzlässig.
ParaCrawl v7.1

Before the transfer of ownership of the reserved goods, a pledge or security transfer is not permitted.
Vor Übergang des Eigentums an der Vorbehaltsware ist eine Verpfändung oder Sicherheitsübereignung nicht zulässig.
ParaCrawl v7.1

Prior to the transfer of ownership of the reserved goods, a pledge or security transfer shall not be permitted.
Vor Übergang des Eigentums an der Vorbehaltsware ist eine Verpfändung oder Sicherheitsübereignung nicht zulässig.
ParaCrawl v7.1

Pledging and transferring security for our goods which are subject to retention of title shall not be permitted.
Wir nehmen diese Abtretung hiermit an. Verpfändung und Sicherungsübereignung unserer Vorbehaltsware ist nicht gestattet.
ParaCrawl v7.1

Until payment is complete, the goods may not be mortgaged to third parties or pledged as security.
Die Waren dürfen vor vollständiger Bezahlung weder an Dritte verpfändet noch zur Sicherheit übereignet werden.
ParaCrawl v7.1