Übersetzung für "The pledge" in Deutsch
The
pledge
made
by
the
Commission
has
been
honoured.
Die
Zusage
der
Kommission
wurde
erfüllt.
Europarl v8
Without
such
a
pledge,
the
ALDE
Group
will
vote
against
the
proposals.
Ohne
eine
solche
Zusicherung
wird
die
ALDE-Fraktion
den
Vorschlag
ablehnen.
Europarl v8
The
pledge
to
double
aid
was
made
at
an
EU
summit.
Das
Versprechen,
die
Hilfe
zu
verdoppeln,
wurde
auf
einem
EU-Gipfel
abgegeben.
Europarl v8
I
would
like
to
welcome
the
pledge
on
intermodal
transport.
Ich
begrüße
die
Verpflichtungserklärung
zum
intermodalen
Verkehr.
Europarl v8
The
pledge
was
never
honoured,
and
the
Counts
managed
to
acquire
further
sovereign
rights
in
1422.
Das
Pfand
wurde
nie
eingelöst,
die
Grafen
konnten
1422
weitere
Hoheitsrechte
erwerben.
Wikipedia v1.0
The
Commission
should
pledge
to
change
this.
Die
Kommission
muss
sich
dafür
einsetzen,
dies
zu
ändern.
TildeMODEL v2018
A
year
later,
only
24
companies
had
signed
the
pledge.
Ein
ganzes
Jahr
später
hatten
nur
24
Unternehmen
die
Selbstverpflichtung
unterzeichnet.
TildeMODEL v2018
However,
after
a
year,
only
24
companies
across
Europe
had
signed
the
Pledge.
Ein
Jahr
später
hatten
jedoch
nur
24
Unternehmen
in
Europa
die
Selbstverpflichtung
unterzeichnet.
TildeMODEL v2018
Every
publicly
listed
company
can
sign
the
pledge
and
lead
with
a
good
example.
Jedes
börsennotierte
Unternehmen
kann
die
Erklärung
unterzeichnen
und
mit
gutem
Beispiel
vorangehen.
TildeMODEL v2018
I
began
to
fear
that
he
had
suddenly
taken
the
pledge.
Ich
befürchtete
bereits,
er
hätte
dem
Alkohol
abgeschworen.
OpenSubtitles v2018
You
still
remember
the
pledge?
Erinnerst
du
dich
noch
an
den
Schwur?
OpenSubtitles v2018
He
was
the
pledge
captain
for
Zeta
Beta
Theta.
Er
war
der
Anwärter-Captain
für
Zeta
Beta
Theta.
OpenSubtitles v2018
Do
I
need
to,
uh,
touch
a
Bible
or
say
the
Pledge
of
Allegiance
or
something?
Muss
ich
eine
Bibel
anfassen
oder
die
Vereidigung
aufsagen
oder
so
etwas?
OpenSubtitles v2018