Übersetzung für "Please keep in mind" in Deutsch
Please
do
keep
in
mind
that
I've
invited
the
press.
Sie
wissen,
ich
habe
die
Presse
eingeladen.
OpenSubtitles v2018
Please
keep
in
mind,
you
are
under
oath.
Bedenken
Sie,
Sie
stehen
unter
Eid.
OpenSubtitles v2018
Please
keep
in
mind
the
shortened
opening
hours
in
September:
Bitte
beachten
Sie
die
verkürzten
Öffnungszeiten
im
September:
ParaCrawl v7.1
Please
keep
in
mind
that
the
new
drivers
are
not
compatible
with
PowerPC
hardware!
Bitte
beachten
Sie,
dass
diese
Treiber
nicht
mit
PowerPC
Hardware
kompatibel
sind.
ParaCrawl v7.1
Please
keep
in
mind
that
YouVersion
may
contain
links
to
other
websites
or
apps.
Beachte
bitte,
dass
YouVersion
Links
zu
anderen
Webseiten
oder
Apps
enthalten
kann.
ParaCrawl v7.1
Please
keep
in
mind,
that
you
have
installed
resp.
activated
the
appropriate
PHP-driver.
Beachten
Sie,
dass
Sie
den
entsprechenden
PHP-Treiber
installiert
bzw.
aktiviert
haben.
CCAligned v1
Please
keep
in
mind
that
all
changes
will
begin
with
the
next
billing
cycle.
Bitte
bedenken
Sie,
dass
Änderungen
ab
dem
nächsten
Abrechnungszeitraum
aktiv
werden.
CCAligned v1
Please
keep
in
mind
this
should
only
be
done
for
testing/troubleshooting.
Bitte
beachten
Sie,
dass
dies
nur
zum
Testen
und
Problemlösen
gedacht
ist!
CCAligned v1
Please
keep
in
mind
the
legal
holidays
in
Florida.
Bitte
berücksichtigen
Sie
die
Feiertage
in
Florida.
CCAligned v1
Please
keep
this
in
mind
when
purchasing
an
item
from
me.
Bitte
beachten
Sie
dies
beim
Kauf
eines
Artikels
von
mir.
CCAligned v1
Please
keep
in
mind
this
effect
can
be
different
dependent
on
the
used
browser.
Beachten
Sie
bitte,
dass
dies
je
verwendetem
Browser
unterschiedlich
sein
kann.
CCAligned v1
Please
keep
in
mind
the
following
supplementary
notes
Bitte
beachten
Sie
die
folgenden,
ergänzenden
Hinweise:
CCAligned v1
Please
keep
in
Mind
that
your
reservations
do
not
include
daily
housekeeping.
Bitte
beachten
Sie,
dass
Ihre
Reservierungen
keinen
täglichen
Reinigungsservice
beinhalten.
ParaCrawl v7.1
Please
keep
this
fact
in
mind
when
wiring
funds.
Bitte
bewahren
Sie
diese
Tatsache
im
Auge
bei
der
Verdrahtung
Fonds.
ParaCrawl v7.1
Please
keep
in
mind
that
once
an
account
has
been
deleted,
it
cannot
be
reactivated.
Bitte
beachten
Sie,
dass
ein
gelöschtes
Konto
nicht
wiederhergestellt
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
Please
keep
in
mind
that
this
is
first
version.
Bitte
denken
Sie
daran,
dass
dies
die
erste
Version
ist.
ParaCrawl v7.1
Please
keep
in
mind,
that
for
some
exams
you
only
have
2
chances!
Bedenken
Sie,
dass
Sie
bei
manchen
Prüfungen
nur
zwei
Chancen
haben!
ParaCrawl v7.1
Please
keep
in
mind
that
rankings
of
this
type
are
very
hard
to
do.
Bitte
beachten
Sie,
dass
Rankings
dieser
Art
sind
sehr
schwer
zu
tun.
ParaCrawl v7.1
Please
keep
in
mind
that
the
pinion
always
gets
the
smaller
number
of
teeth.
Beachten
Sie,
dass
der
Kopfkreisdurchmesser
zusätzlich
auch
die
Kopfhöhenänderung
beeinflusst.
ParaCrawl v7.1
So
that
is
important,
please
keep
this
in
mind.
Das
ist
wichtig,
bitte
vergessen
Sie
das
nicht.
ParaCrawl v7.1
Please
keep
in
mind
that
no
Internet
transmission
is
100%
secure.
Bitte
bedenken
Sie,
dass
keine
Internet-Übertragung
zu
100
Prozent
sicher
ist.
ParaCrawl v7.1
Please
keep
this
in
mind
to
avoid
scalds
and
damage.
Denken
Sie
bitte
stets
daran,
um
Verletzungen
und
Schäden
zu
vermeiden.
ParaCrawl v7.1
Please,
keep
in
mind
we
do
not
sell
any
products
ourselves.
Bitte
halten
Sie
im
Verstand
wir
verkaufen
keine
Produkte
selbst.
ParaCrawl v7.1
But
please
keep
in
mind
that
there
is
three
days
of
catering
included.
Aber
bitte
bedenke,
dass
im
Eintritt
auch
drei
Tage
Verpflegung
inklusive
sind.
ParaCrawl v7.1
Please
keep
in
mind
the
connection
between
user
and
employee
when
deleting
a
user.
Beachten
Sie
bitte
bei
einer
möglichen
Löschung
den
Zusammenhang
zwischen
User
und
Mitarbeiter.
ParaCrawl v7.1