Übersetzung für "Please allow" in Deutsch
Mr
Posselt,
please
allow
me
to
explain
the
facts.
Herr
Posselt,
bitte
lassen
Sie
mich
den
Sachverhalt
erläutern.
Europarl v8
Mrs
Theato,
please
allow
me
to
seek
further
clarification.
Frau
Theato,
gestatten
Sie
mir,
Sie
um
weitere
Erläuterungen
zu
bitten.
Europarl v8
Please
allow
me
to
use
my
first
words
to
congratulate
you.
Gestatten
Sie
mir,
daß
ich
Ihnen
zunächst
gratuliere.
Europarl v8
Please
allow
me
therefore
to
name
some
of
the
most
important
points.
Deshalb
erlauben
Sie
mir,
einige
der
wichtigsten
Punkte
zu
nennen.
Europarl v8
Please
allow
me
to
say
a
few
words
at
the
outset.
Gestatten
Sie
mir
eingangs
ein
paar
Worte.
Europarl v8
Please
allow
me
one
final
comment.
Lassen
Sie
mich
zum
Schluss
noch
eine
Anmerkung
machen.
Europarl v8
Please
allow
me
to
congratulate
two
people
in
particular.
Gestatten
Sie
mir,
hier
ganz
besonders
zwei
Personen
zu
gratulieren.
Europarl v8
Please
allow
me
to
finish
my
remarks.
Gestatten
Sie
mir,
meine
Bemerkungen
noch
zu
beenden.
Europarl v8
Please
allow
me
one
final
thought.
Bitte
gestatten
Sie
mir
eine
letzte
Bemerkung.
Europarl v8
Still,
please
allow
me
to
mention
some
myself.
Erlauben
Sie
mir
dennoch,
einige
selbst
zu
erwähnen.
Europarl v8
Madam
President,
please
allow
me
to
object
to
this
procedure.
Frau
Präsidentin,
erlauben
Sie
mir,
mich
gegen
dieses
Verfahren
zu
wenden.
Europarl v8
Please
allow
me
to
share
with
you
a
very
sad
personal
experience
of
mine.
Gestatten
Sie
mir,
Ihnen
von
einer
sehr
traurigen
persönlichen
Erfahrung
zu
berichten.
Europarl v8
Please
allow
me
to
add
just
one
more
sentence.
Lassen
Sie
mich
dem
noch
einen
Satz
hinzufügen.
Europarl v8
Please
allow
me
to
expand
on
a
few
points.
Lassen
Sie
mich
einige
Punkte
weiter
ausführen.
Europarl v8
Please
allow
me
to
make
three
additional
comments.
Bitte
erlauben
Sie,
dass
ich
drei
weitere
Anmerkungen
anbringe.
Europarl v8
Please
allow
me
to
finish
what
I
have
to
say.
Gestatten
Sie,
dass
ich
meine
Ausführungen
zu
Ende
bringe.
Europarl v8
Please
allow
us
to
come
up
with
some
serious
results.
Lassen
Sie
uns
zu
einem
seriösen
und
ernsthaften
Ergebnis
kommen.
Europarl v8
Please
allow
me
to
conclude
with
a
remark
about
my
own
country.
Erlauben
Sie
mir
abschließend
eine
Bemerkung
zu
meinem
eigenen
Land.
Europarl v8
Please
allow
me
to
make
two
comments
by
way
of
conclusion.
Gestatten
Sie
mir
zwei
abschließende
Bemerkungen.
Europarl v8
Please
allow
me,
Mr
President,
to
refer
to
overcoming
the
budgetary
conflict.
Gestatten
Sie
mir,
Herr
Präsident,
auf
die
Überwindung
des
Haushaltskonflikts
einzugehen.
Europarl v8
Please
allow
me
next
to
make
a
statement
relating
to
the
events
we
have
witnessed
this
summer.
Gestatten
Sie
mir,
eine
Erklärung
zu
den
Ereignissen
dieses
Sommers
abzugeben.
Europarl v8
Please
allow
me
now
to
return
to
our
legislative
work.
Bitte
gestatten
Sie
mir
nun,
auf
unsere
legislative
Arbeit
zurückzukommen.
Europarl v8
Ladies
and
gentlemen,
please
allow
me
to
share
a
personal
reflection.
Meine
Damen
und
Herren,
gestatten
Sie
mir
eine
persönlichen
Überlegung.
Europarl v8
Please
allow
me
to
introduce
the
position
of
the
European
Commission
on
this
matter.
Gestatten
Sie
mir,
den
Standpunkt
der
Europäischen
Kommission
in
dieser
Sache
darzulegen.
Europarl v8
Please
allow
me
to
add
another
concern.
Gestatten
Sie
mir,
einen
weiteren
Punkt
vorzutragen,
der
Sorge
bereitet.
Europarl v8
Please
allow
me
a
few
remarks
from
the
point
of
view
of
the
Committee
on
Regional
Development.
Gestatten
Sie
mir
einige
Anmerkungen
aus
der
Sicht
des
Ausschusses
für
regionale
Entwicklung.
Europarl v8