Übersetzung für "Please allow" in Deutsch

Mr Posselt, please allow me to explain the facts.
Herr Posselt, bitte lassen Sie mich den Sachverhalt erläutern.
Europarl v8

Mrs Theato, please allow me to seek further clarification.
Frau Theato, gestatten Sie mir, Sie um weitere Erläuterungen zu bitten.
Europarl v8

Please allow me to use my first words to congratulate you.
Gestatten Sie mir, daß ich Ihnen zunächst gratuliere.
Europarl v8

Please allow me therefore to name some of the most important points.
Deshalb erlauben Sie mir, einige der wichtigsten Punkte zu nennen.
Europarl v8

Please allow me to say a few words at the outset.
Gestatten Sie mir eingangs ein paar Worte.
Europarl v8

Please allow me one final comment.
Lassen Sie mich zum Schluss noch eine Anmerkung machen.
Europarl v8

Please allow me to congratulate two people in particular.
Gestatten Sie mir, hier ganz besonders zwei Personen zu gratulieren.
Europarl v8

Please allow me to finish my remarks.
Gestatten Sie mir, meine Bemerkungen noch zu beenden.
Europarl v8

Please allow me one final thought.
Bitte gestatten Sie mir eine letzte Bemerkung.
Europarl v8

Still, please allow me to mention some myself.
Erlauben Sie mir dennoch, einige selbst zu erwähnen.
Europarl v8

Madam President, please allow me to object to this procedure.
Frau Präsidentin, erlauben Sie mir, mich gegen dieses Verfahren zu wenden.
Europarl v8

Please allow me to share with you a very sad personal experience of mine.
Gestatten Sie mir, Ihnen von einer sehr traurigen persönlichen Erfahrung zu berichten.
Europarl v8

Please allow me to add just one more sentence.
Lassen Sie mich dem noch einen Satz hinzufügen.
Europarl v8

Please allow me to expand on a few points.
Lassen Sie mich einige Punkte weiter ausführen.
Europarl v8

Please allow me to make three additional comments.
Bitte erlauben Sie, dass ich drei weitere Anmerkungen anbringe.
Europarl v8

Please allow me to finish what I have to say.
Gestatten Sie, dass ich meine Ausführungen zu Ende bringe.
Europarl v8

Please allow us to come up with some serious results.
Lassen Sie uns zu einem seriösen und ernsthaften Ergebnis kommen.
Europarl v8

Please allow me to conclude with a remark about my own country.
Erlauben Sie mir abschließend eine Bemerkung zu meinem eigenen Land.
Europarl v8

Please allow me to make two comments by way of conclusion.
Gestatten Sie mir zwei abschließende Bemerkungen.
Europarl v8

Please allow me, Mr President, to refer to overcoming the budgetary conflict.
Gestatten Sie mir, Herr Präsident, auf die Überwindung des Haushaltskonflikts einzugehen.
Europarl v8

Please allow me next to make a statement relating to the events we have witnessed this summer.
Gestatten Sie mir, eine Erklärung zu den Ereignissen dieses Sommers abzugeben.
Europarl v8

Please allow me now to return to our legislative work.
Bitte gestatten Sie mir nun, auf unsere legislative Arbeit zurückzukommen.
Europarl v8

Ladies and gentlemen, please allow me to share a personal reflection.
Meine Damen und Herren, gestatten Sie mir eine persönlichen Überlegung.
Europarl v8

Please allow me to introduce the position of the European Commission on this matter.
Gestatten Sie mir, den Standpunkt der Europäischen Kommission in dieser Sache darzulegen.
Europarl v8

Please allow me to add another concern.
Gestatten Sie mir, einen weiteren Punkt vorzutragen, der Sorge bereitet.
Europarl v8

Please allow me a few remarks from the point of view of the Committee on Regional Development.
Gestatten Sie mir einige Anmerkungen aus der Sicht des Ausschusses für regionale Entwicklung.
Europarl v8