Übersetzung für "Planning changes" in Deutsch
Furthermore,
the
city
is
planning
extensive
changes
in
the
station
environment.
Außerdem
plant
die
Stadt
umfangreiche
Veränderungen
im
Bahnhofsumfeld.
Wikipedia v1.0
In
addition,
they
are
planning
small
changes
to
the
hut.
Ausserdem
planen
sie
kleine
Veränderungen
an
der
Hütte.
ParaCrawl v7.1
In
September
the
leaders
of
the
current
world
system
are
planning
many
changes.
Im
September
planen
die
Führer
des
gegenwärtigen
Weltsystems
viele
Veränderungen.
ParaCrawl v7.1
Google
is
planning
further
changes
to
its
card
services
Maps
and
Earth.
Google
plant
weitere
Änderungen
für
seine
Kartendienste
Maps
und
Earth.
ParaCrawl v7.1
It
is
only
at
the
conceptual
planning
phase
that
changes
can
still
be
made
without
massive
cost
repercussions.
Nur
in
der
konzeptionellen
Phase
lassen
sich
Veränderungen
ohne
massive
Rückwirkungen
auf
die
Kosten
anbringen.
EUbookshop v2
The
company
is
not
currently
planning
any
significant
changes
to
its
allocation
of
investments
to
the
individual
asset
classes.
Hinsichtlich
der
Verteilung
der
Kapitalanlagen
auf
die
einzelnen
Anlageklassen
plant
das
Unternehmen
derzeit
keine
wesentlichen
Veränderungen.
ParaCrawl v7.1
If
the
end
date
of
planning
changes,
so
will
the
start
of
writing.
Verändert
sich
das
Ende
der
Planung,
so
verschiebt
das
den
Start
des
Schreibens.
ParaCrawl v7.1
We
are
planning
some
changes
regarding
the
SCOTT
Junior
Trophy,
more
details
beginning
of
December.
Bei
der
SCOTT
Junior
Trophy
planen
wir
einige
Änderungen,
mehr
dazu
Anfang
Dezember.
ParaCrawl v7.1
Are
you
planning
fundamental
changes
with
that?
Planen
Sie
hier
grundlegende
Veränderungen?
ParaCrawl v7.1
In
the
current
selection
process,
the
Commission
must
already
start
to
consider,
in
its
planning,
the
changes
that
will
feature
in
the
definitive
version
of
the
academic
frame
of
reference.
Bereits
für
den
laufenden
Auswahlprozess
muss
die
Kommission
nämlich
die
Änderungen,
die
der
endgültige
akademische
Referenzrahmen
enthalten
wird,
in
ihren
Planungen
berücksichtigen.
Europarl v8
On
the
pretext
of
the
imminent
enlargement,
an
enlargement
which
is
morally
and
practically
necessary,
planning
some
institutional
changes
which
substantially
undermine
the
European
foundation
and
increase
our
democratic
deficit.
Unter
dem
Vorwand
der
bevorstehenden
Erweiterung,
einer
Erweiterung,
die
sowohl
aus
moralischen
wie
auch
aus
praktischen
Gründen
erforderlich
ist,
plant
man
einige
institutionelle
Veränderungen,
die
das
europäische
Gebäude
ganz
erheblich
untergraben
und
unser
demokratisches
Defizit
erhöhen.
Europarl v8
I
am
somewhat
concerned
about
the
issue
of
the
Services
Directive,
on
which
I
believe
you
are
planning
some
changes,
and
about
your
plans
to
coordinate
social
security
systems.
Ich
bin
ein
wenig
besorgt
über
die
Dienstleistungsrichtlinie,
bei
der
Sie,
soviel
ich
weiß,
einige
Änderungen
planen,
und
über
Ihre
Pläne
zur
Koordinierung
der
sozialen
Sicherungssysteme.
Europarl v8
Planning
for
changes
within
the
Agency,
which
will
arise
as
a
result
of
the
implementation
of
the
revised
legislation,
will
start
in
2015.
Die
Planung
für
Änderungen
innerhalb
der
Agentur,
die
sich
aus
der
Umsetzung
der
überarbeiteten
Rechtsvorschriften
ergeben,
wird
im
Jahr
2015
anlaufen.
ELRC_2682 v1
We
are
not
planning
any
radical
changes
because
the
Directive
is
sound
and
it
is
an
important
step
towards
sustainable
production
patterns
in
Europe.
Wir
planen
keine
drastischen
Änderungen,
denn
die
Richtlinie
ist
gangbar
und
ein
wichtiger
Schritt
im
Hinblick
auf
nachhaltige
Produktionsmuster
in
Europa.
TildeMODEL v2018